Hvað þýðir άρθρωση í Gríska?
Hver er merking orðsins άρθρωση í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota άρθρωση í Gríska.
Orðið άρθρωση í Gríska þýðir liðamót, liður, Liðamót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins άρθρωση
liðamótnounneuter |
liðurnounmasculine Η εφιππιοειδής άρθρωση του αντίχειρα είναι μοναδική σε σύγκριση με τις αντίστοιχες αρθρώσεις των δαχτύλων Söðulliður þumalfingursins býður upp á meiri hreyfanleika en samsvarandi liður hinna fingranna. |
Liðamót
|
Sjá fleiri dæmi
Χαρακτηριστικό Ομιλίας: Καθαρή Άρθρωση (be σ. 86, παρ. Þjálfunarliður: Skýr framsögn (be bls. |
Η αντιδρώσα φλεγμονή των αρθρώσεων και η ουρηθρίτιδα μπορούν να εμφανιστούν μετά από τα εντερικά συμπτώματα. Liðabólga og þvagrásarbólga geta komið í kjölfar innyflaeinkennanna. |
Το ανοσοποιητικό σύστημα του σώματος επιτίθεται στους υγιείς ιστούς και τους καταστρέφει, προκαλώντας πόνο και πρήξιμο στις αρθρώσεις. Ónæmiskerfi líkamans ræðst á heilbrigða vefi og brýtur þá niður. Þar af leiðandi fá sjúklingar verki og bólgur í liðamót. |
Ο Ζμπίγκνιεβ εξηγεί: «Με την πάροδο των ετών, η ρευματοειδής αρθρίτιδα απομυζά τη δύναμή μου, φθείροντας τη μια άρθρωση μετά την άλλη. Zbigniew segir: „Með hverju ári, sem líður, tekur liðagigtin æ meiri orku frá mér og skemmir einn liðinn á fætur öðrum. |
«Τότε η όψη του βασιλιά αλλοιώθηκε, και οι σκέψεις του τον τρόμαξαν, και οι αρθρώσεις των γοφών του λύνονταν, και τα γόνατά του χτυπούσαν το ένα με το άλλο». „Þá gjörðist konungur litverpur, og hugsanir hans skelfdu hann, og var sem mjaðmarliðir hans gengju sundur, og kné hans skulfu.“ |
Σε μια μελέτη, οι ασθενείς τοποθετούσαν επί 20 λεπτά μια παγοκύστη στις αρθρώσεις των γονάτων τους, οι οποίες είχαν προσβληθεί από ρευματοειδή αρθρίτιδα. Í einni athugun lögðu sjúklingar ísbakstur á þjáða hnéliði þrisvar á dag í 20 mínútur í senn í alls fjórar vikur. |
Όποτε ένιωθα πίεση, δεν μπορούσα να αρθρώσω λέξη και άρχιζα να τραυλίζω. Undir álagi kom ég varla upp orði og fór að stama. |
Αν θέλετε να έχετε καθαρότερη άρθρωση, να μιλάτε πιο αργά και να προσπαθείτε όσο περισσότερο μπορείτε να προφέρετε την κάθε συλλαβή. Ef þú vilt bæta skýrleikann skaltu hægja á þér og gera þér far um að bera fram hvert atkvæði. |
Από αυτόν όλο το σώμα, με το να είναι αρμονικά συναρμολογημένο και φτιαγμένο για να συνεργάζεται μέσω κάθε άρθρωσης που παρέχει ό,τι είναι αναγκαίο, σύμφωνα με τη λειτουργία κάθε ιδιαίτερου μέλους στο κατάλληλο μέτρο, συμβάλλει στην αύξηση του σώματος για τη δική του εποικοδόμηση με αγάπη». Hann tengir líkamann saman og heldur honum saman með því að láta sérhverja taug inna sína þjónustu af hendi, allt eftir þeim krafti, sem hann úthlutar hverri þeirra. Þannig lætur hann líkamann vaxa og byggjast upp í kærleika.“ |
Αν αισθάνεστε ότι οι αρθρώσεις που έχουν προσβληθεί καίνε και είναι ερεθισμένες, τότε διακόψτε την άσκηση—ίσως είναι υπερβολικά έντονη. Ef þeir liðir, sem sjúkdómurinn leggst á, eru heitir og bólgnir ættir þú að hætta líkamsrætinni í það skiptið — hún getur verið of erfið fyrir þig. |
19 Πόσο δυναμικά «διεισδύει [ο λόγος του Θεού] μέχρι διαίρεσης της ψυχής και του πνεύματος, και των αρθρώσεων και του μυελού τους»! 19 Já, orð Guðs smýgur með krafti „inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar“! |
Το να αγνοείτε αυτά τα σήματα κινδύνου μπορεί να οδηγήσει σε ανεπανόρθωτη βλάβη των αρθρώσεων. Sé þessum merkjum ekki sinnt getur það valdið óbætanlegu tjóni á liðum líkamans. |
Μη μπορώντας να κουνηθεί ή να αρθρώσει έστω μια κουβέντα, ανοιγόκλεινε τα χείλια της σε δυο λέξεις: «Γιε μου, αγόρι μου . . . Hún gat hvorki hreyft sig né talað en varir hennar sögðu: „Sonur minn, drengurinn minn . . .“ |
Οι ειδήμονες συμφωνούν σ’ ένα πράγμα: Μην είστε υπέρβαροι, πράγμα που απλώς επιδεινώνει τα προβλήματα στις αρθρώσεις και ιδιαίτερα στους γοφούς, στα γόνατα και στους αστραγάλους. Um eitt eru heimildarmenn sammála: Gættu þess að halda líkamsþunganum í skefjum, ella gerir þú aðeins illt verra, einkum hvað snertir mjaðmar-, hnjá- og ökklaliði. |
Ο Παύλος έγραψε: «Ο λόγος του Θεού είναι ζωντανός και ασκεί δύναμη και είναι κοφτερότερος από κάθε δίκοπο σπαθί και διεισδύει μέχρι διαίρεσης της ψυχής και του πνεύματος, και των αρθρώσεων και του μυελού τους, και μπορεί να διακρίνει σκέψεις και προθέσεις της καρδιάς». Páll skrifaði: „Orð Guðs er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði og smýgur inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar, það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“ |
Γι’ αυτό, ο απόστολος Παύλος επιβεβαιώνει ότι «ο λόγος του Θεού είναι ζωντανός και ασκεί δύναμη και είναι κοφτερότερος από κάθε δίκοπο σπαθί και διεισδύει μέχρι διαίρεσης της ψυχής και του πνεύματος, και των αρθρώσεων και του μυελού τους, και μπορεί να διακρίνει σκέψεις και προθέσεις της καρδιάς». Af þessari ástæðu ber Páll postuli því vitni að ‚orð Guðs sé lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði og smjúgi inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar, og dæmi hugsanir og hugrenningar hjartans.‘ |
Αν ένα άτομο δεν έχει καθαρή άρθρωση, αυτό μπορεί να ζημιώσει την αποτελεσματικότητα της διδασκαλίας του. Ljóst er að óskýr framsögn getur dregið stórlega úr áhrifamætti þeirrar kennslu sem reynt er að koma á framfæri. |
Έτσι, δεν έβρισκε λόγια για να αρθρώσει μια απάντηση όταν ο Ιεχωβά Θεός τον ρώτησε: «Γνωρίζεις τους νόμους του ουρανού;» Honum var því svarafátt er Jehóva Guð spurði hann: „Þekkir þú lög himinsins?“ |
Ο λόγος του Θεού είναι «κοφτερότερος από κάθε δίκοπο σπαθί και διεισδύει μέχρι διαίρεσης της ψυχής και του πνεύματος, και των αρθρώσεων και του μυελού τους, και μπορεί να διακρίνει σκέψεις και προθέσεις της καρδιάς». Orð Guðs er „beittara hverju tvíeggjuðu sverði og smýgur inn í innstu fylgsni sálar og anda, liðamóta og mergjar, það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“ |
Γιατί αν αρθρώσω ακόμα μια πρόταση δυνατά, τότε θα πεθάνω. Ūví ef ég segi eina setningu enn upphátt mun ég deyja. |
Δεν προκαλεί έκπληξη το ότι οι προσπάθειες των επιστημόνων να κάνουν πιθήκους να αρθρώσουν καθαρά διάφορους φθόγγους είναι ανεπιτυχείς. Það kemur ekkert á óvart að tilraunir vísindamanna til að kenna öpum skýr málhljóð hafa mistekist. |
" Ο κ. Samsa, " φώναξε η μέση ένοικος στον πατέρα και, χωρίς να αρθρώσουν περαιτέρω λέξη, επισήμανε το δείκτη του στο Γκρέγκορ όπως ήταν κινείται αργά προς τα εμπρός. " Mr Samsa, " kallaði miðju lodger til föðurins, og án þess uttering a frekari orð, benti með vísifingri á Gregor þegar hann var áhrifamikill hægt áfram. |
Νιώθω στις αρθρώσεις μου. Ég finn ūađ í liđamķtunum. |
Και, εμ, μπορούμε να κάνουμε τις αρθρώσεις των δαχτύλων σου και την πλάτη σου, τα πόδια σου... Og Iíka hárin á hnúunum, á bakinu á ūér og fķtunum. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu άρθρωση í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.