Hvað þýðir analizzare í Ítalska?
Hver er merking orðsins analizzare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota analizzare í Ítalska.
Orðið analizzare í Ítalska þýðir greina, skanna, skannað skjal, þátta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins analizzare
greinaverb Signora, gli scienziati analizzeranno i campioni di tessuto prelevati dall'essere. Ráđherra, viđ höfum kallađ til fjölda sérfræđinga til ađ greina vefsũni úr verunni. |
skannaverb |
skannað skjalverb |
þáttaverb |
Sjá fleiri dæmi
In ciascun caso si dovrebbe analizzare la cosa in preghiera, tenendo conto degli aspetti specifici — e probabilmente unici — del lavoro in questione. Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni. |
Il presidente conclude incoraggiando tutti ad analizzare le proprie presentazioni e a esercitarsi. Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. |
Quindi analizzare per intero le presentazioni. Síðan skaltu fara yfir kynningarnar, lið fyrir lið, frá upphafi til enda. |
Quindi analizzare per intero le presentazioni modello. Síðan skaltu fara vandlega yfir tillögurnar frá upphafi til enda. |
24:14; 28:19, 20) In questo articolo e nel prossimo esamineremo le parole di Gesù riguardo a tale opera, oltre ad analizzare altri aspetti del Sermone del Monte che hanno a che fare con il modo di trattare gli altri. 24:14; 28:19, 20) Í þessari grein og þeirri næstu skoðum við það sem Jesús sagði um boðunarstarfið og annað í fjallræðunni sem tengist því hvernig við eigum að koma fram við aðra. |
Tuttavia, facciamo bene ad analizzare la nostra fede e ad agire per rafforzarla finché ne abbiamo la possibilità. Þó gerum við vel í því að grannskoða trú okkar og stíga skref í þá átt að styrkja hana meðan við enn getum. |
Ho fatto analizzare un campione ematico e mi è stato detto che il sangue proviene da un animale morto Ég sendi út blóðprufu til rannsóknar og þeir sögðu mér að blóðið væri úr dauðu dýri |
Riservate sempre del tempo per analizzare come può esserci utile quel brano nella vita d’oggi. — Romani 15:4; 1 Corinti 10:11. Takið alltaf tíma til að ræða um þýðingu frásögunnar fyrir okkur núna. — Rómverjabréfið 15:4; 1. Korintubréf 10:11. |
Puoi assegnare a ciascun componente della famiglia la lettura di un brano, per poi analizzare tutti insieme quello che avete imparato. Hægt er að skipta lesefninu milli allra í fjölskyldunni og síðan getið þið rætt hvað þið hafið lært af lestrinum. |
10 Sarebbe molto meglio fermarsi un attimo ad analizzare la situazione. 10 Það er miklu betra að gefa sér smástund til að gera sér grein fyrir því sem gerðist. |
Possiamo analizzare la nostra scala di valori e fare simili cambiamenti? Getum við skoðað hvernig við forgangsröðum og gert þær breytingar sem þarf? |
Lei userebbe quella metafora per analizzare l'aridità del suo matrimonio. Hún myndi nota líkingamál til ađ lũsa dauđa hjķnabands síns og sársaukanum. |
Potrà aiutarvi ad analizzare in modo costruttivo il materiale e l’uditorio. Hann getur hjálpað þér að brjóta efnið til mergjar með hliðsjón af þekkingu áheyrenda. |
3 Perché non analizzare ciò che provate personalmente per il servizio di pioniere? 3 Væri ekki ráð að kryfja til mergjar persónulegar tilfinningar sínar gagnvart brautryðjandastarfinu? |
4 Spetta a ciascuno di noi analizzare attentamente le proprie circostanze e decidere se può fare il pioniere o no. 4 Hver og einn verður að skoða aðstæður sínar vel og vandlega og ákveða hvort hann getur gerst brautryðjandi. |
Che gioia analizzare la vita e il ministero di Gesù Cristo! Það verður sannarlega ánægjulegt að rifja upp líf og starf Jesú Krists! |
Analizzare aspetti interessanti delle riviste in corso, suggerendo alcuni modi in cui possiamo incorporarli nelle nostre presentazioni. Þeir skoða greinina saman, ræða um hvaða efni nýjustu tímaritanna geti höfðað til fólks og koma með tillögur að kynningarorðum. |
Analizzare i “Totali del 2000” a yb01 pagina 31. Farið yfir efnið „2000 Grand Totals“ á bls. 31. |
Questo metodo di studio permette di analizzare i versetti biblici che hanno attinenza con ogni soggetto trattato. Tekin eru saman þau vers í Biblíunni sem fjalla um hvert efni fyrir sig. |
Forse dovrete analizzare il contesto, l’antefatto, l’ambiente, la forza delle parole, l’intento dello scrittore ispirato. Þú getur þurft að skoða samhengi orðanna, forsögu, umgjörð, kraft og ætlun hins innblásna ritara. |
Come genitori avete la responsabilità di analizzare con interesse ciò che i vostri figli imparano a scuola. Ábyrgð ykkar sem foreldra útheimtir að þið fylgist vel með og hafið áhuga á því sem börnin ykkar læra í skólanum. |
Possiamo analizzare (1) i nostri motivi, vale a dire perché predichiamo, (2) il nostro messaggio, cioè cosa predichiamo e (3) i nostri metodi, ossia come predichiamo. Við getum skoðað (1) tilefni okkar, það er að segja hvers vegna við prédikum, (2) boðskapinn eða hvað við prédikum og (3) aðferðir okkar, það er að segja hvernig við prédikum. |
Aiutate chi ascolta a capire come analizzare e raffinare i propri motivi. Kenndu áheyrendum að grannskoða og göfga hvatir sínar. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu analizzare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð analizzare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.