Hvað þýðir acquisto í Ítalska?
Hver er merking orðsins acquisto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acquisto í Ítalska.
Orðið acquisto í Ítalska þýðir kaup. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins acquisto
kaupnoun Quando dobbiamo acquistare qualcosa, come possiamo ‘tenere gli occhi aperti’? Hvernig getum við gætt okkar þegar við festum kaup á einhverju? |
Sjá fleiri dæmi
5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari. 5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. |
La disposizione in base a cui le congregazioni fanno contribuzioni per il “Fondo costruzione o acquisto Sale del Regno” è un esempio dell’applicazione di quale principio? Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? |
4:31, 32) Quando ci esprimiamo in modo gentile e dignitoso, ciò che diciamo acquista valore e mostriamo onore ai nostri interlocutori. — Matt. 4:31, 32) Við styrkjum það sem við segjum með því að vera vingjarnleg og sýna viðmælanda okkar virðingu. — Matt. |
I cristiani farebbero bene a chiedersi: ‘Lo shopping, andare in giro a fare acquisti, è diventato uno degli aspetti più importanti o uno dei massimi piaceri della mia vita?’ Það væri skynsamlegt af kristnum mönnum að spyrja sjálfa sig: ‚Eru búðarferðir orðnar hápunktur eða helsta ánægjan í lífi mínu?‘ |
Chi “acquista la verità” deve per forza rinunciare a parte del suo tempo. Það er gjald sem allir þurfa að greiða til að geta keypt sannleika. |
“Il saggio ascolterà e guadagnerà più istruzione, e l’uomo d’intendimento è quello che acquista abile direzione”, dice un proverbio biblico. „Hinn vitri hlýðir á og eykur lærdóm sinn, og hinn hyggni þiggur hollráð,“ segir í Biblíunni. |
Un opuscolo pubblicato da esperti di comportamento infantile spiega: “La padronanza non si acquista automaticamente o all’improvviso. Í bæklingi um hegðun barna segir: „Sjálfstjórnin kemur ekki sjálfkrafa eða skyndilega. |
Occorre presentare una risoluzione quando si devono prendere decisioni su questioni importanti come l’acquisto di una proprietà, la ristrutturazione o la costruzione di una Sala del Regno, l’invio di contribuzioni speciali alla Congregazione Centrale o il rimborso delle spese del sorvegliante di circoscrizione. Ályktunartillaga skal borin upp þá er taka þarf ákvörðun um mikilvæg mál, eins og kaup fasteignar, endurnýjun eða byggingu ríkissalar, að senda sérstök framlög til Félagsins eða að annast útgjöld farandhirðisins. |
Egli diede inoltre questa esortazione: “Acquista sapienza . . . Hann hvatti: „Afla þér visku . . . |
“Acquista la verità e non venderla mai” „Kauptu sannleika, og seldu hann ekki“ |
Sei andato a fare acquisti, Stan? Varstu ađ versla, Stan? |
Né tanto meno si saranno lasciati sfuggire l’occasione di dare testimonianza informale quando facevano acquisti al mercato solo perché avevano concluso il loro ministero. Og þeir hafa eflaust notað þau tækifæri sem gáfust til að vitna óformlega þegar þeir voru að versla á markaðstorginu eftir að þeir voru búnir í boðunarstarfinu. |
Acquista più portamento, Ulrich Safnaðu meiri kröftum, Ulrich |
3 L’opera di fare discepoli acquista impulso: Nel XX secolo è in corso la più grande opera di fare discepoli di tutti i tempi! 3 Kennslustarfinu er hraðað: Aldrei fyrr hefur kennslustarfið verið jafnumfangsmikið og nú á 20. öldinni. |
“Per otto mesi non ci fu nulla che mi facesse sentire meglio, neppure il fare acquisti”, ha detto Elisabetta. „Í átta mánuði gat hvorki innkaupaferð né nokkuð annað létt lund mína,“ sagði Elísabet. |
E'in ritardo di 3 settimane sugli acquisti... Ūú ert ūremur vikum á eftir međ... |
Viene usato in senso letterale in Atti 1:18, dove di Giuda leggiamo: “Quest’uomo, dunque, acquistò un campo col salario dell’ingiustizia, e cadendo a capofitto, si squarciò rumorosamente nel mezzo, e tutti i suoi intestini si sparsero”. Það er notað í bókstaflegri merkingu í Postulasögunni 1:18 þar sem við lesum um Júdas: „Hann keypti reit fyrir laun ódæðis síns, steyptist á höfuðið og brast sundur í miðju, svo að iðrin öll féllu út.“ |
Quando si consultano prima di fare acquisti importanti, mostrano di rispettare l’opinione e i sentimenti l’uno dell’altra. Þegar þau ráðfæra sig við hvort annað áður en þau versla fyrir háar upphæðir sýna þau skoðunum og tilfinningum hvort annars virðingu. |
Inoltre, le normali spese di gestione della Sala del Regno, come per l’acquisto di prodotti per le pulizie, illuminazione, riscaldamento, ecc., non richiedono una risoluzione. Venjuleg rekstrarútgjöld ríkissalarins, eins og vegna ljóss, hita og ræstingar, kalla ekki heldur á slíka ályktun. |
Nondimeno, sin da quando fu inventata, la dinamite acquistò rapidamente fama di strumento di distruzione e di morte. En strax eftir að dínamítið var fundið upp tóku menn að setja það í samband við dauða og tortímingu. |
No, io e il Reverendo avevamo un codice altamente sofisticato quando discutevamo dell'acquisto di narcotici erbacei. Viđ Sérann notuđum háūrķađ merkjamál ūegar viđ ræddum kaup á jurtaeiturlyfjum. |
Geremia, per esempio, quando acquistò un pezzo di terra, redasse un documento in duplice copia davanti a testimoni e lo mise al sicuro perché lo si potesse consultare in seguito. Tökum dæmi: Þegar Jeremía keypti landspildu lét hann útbúa skjal í tvíriti, staðfesta það af vitundarvottum og geyma til að hægt væri að vísa til þess síðar. |
Prima di fare un acquisto o di accettare del lavoro extra facciamo bene a chiederci: ‘È veramente necessario?’ Þegar við erum að hugsa um að kaupa okkur eitthvað eða að taka að okkur meiri vinnu væri gott að spyrja sig: ,Er þetta í raun og veru nauðsynlegt?‘ |
Tutti in generale dissero che era stato un buon acquisto. Það voru alment talin góð kaup. |
“LA RELIGIONE acquista terreno, la moralità lo perde”. „TRÚARBRÖGÐIN eru í sókn en siðferði á undanhaldi.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acquisto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð acquisto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.