Hvað þýðir acordarse í Spænska?

Hver er merking orðsins acordarse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acordarse í Spænska.

Orðið acordarse í Spænska þýðir líta aftur, líta um öxl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acordarse

líta aftur

verb

líta um öxl

verb

Sjá fleiri dæmi

7 Y ocurrió que los del pueblo vieron que estaban a punto de perecer de hambre, y empezaron a aacordarse del Señor su Dios, y también empezaron a acordarse de las palabras de Nefi.
7 Og svo bar við, að menn sáu, að þeir voru um það bil að farast úr hungri, og þeir tóku að aminnast Drottins Guðs síns og einnig að minnast orða Nefís.
Muchos que salen a predicar los sábados no pueden hacerlo durante la semana, así que tal vez les cueste acordarse de la presentación que practicaron en su Noche de Adoración en Familia.
Margir sem taka þátt í boðunarstarfinu á laugardögum fara ekki á virkum dögum og því gæti þeim þótt erfitt að muna ritakynninguna sem þeir æfðu á tilbeiðslukvöldi fjölskyldunnar.
20 Salomón demostró de manera convincente lo importante que es acordarse del Magnífico Creador.
20 Salómon sýndi á mjög áhrifaríkan hátt fram á hve mikilvægt það er að muna eftir skapara okkar.
34 Ahora bien, esta gran calamidad que sobrevino a los del pueblo por causa de sus iniquidades, de nuevo los hizo acordarse del Señor su Dios.
34 Þessi mikla hörmung, sem yfir þjóðina lagðist vegna misgjörða þeirra, vakti hana enn til minningar um Drottin Guð sinn.
¡ Lo tenías tan asustado que ni podía acordarse de su maldito nombre!
Ūú gerđir hann svo hræddan ađ hann mundi ekki eigiđ nafn!
¿En qué sentido implica afecto por la cosa o persona recordada la palabra hebrea para “acordarse”?
Hvernig gefur hebreska orðið fyrir „muna, minnast“ í skyn ást á því eða þeim sem munað er eftir?
6 Una autoridad dice que la palabra hebrea que se traduce “acordarse” suele implicar “el afecto de la mente y la acción que acompaña al recuerdo”.
6 Heimildarmaður nokkur segir að hebreska orðið, sem þýtt er „muna, minnast,“ merki oft „þá hugarástúð og þau verk sem fylgja minni og minningum.“
Deborah Altschuler, directora ejecutiva de la Asociación Nacional de Pediculosis, dice que “la gente suele estar demasiado ocupada para acordarse de dedicar el tiempo y hacer el esfuerzo de examinar el cabello de sus hijos en busca de liendres [huevos de piojos]”.
Deborah Altschuler, forystumaður bandaríska lúsasmitunarfélagsins, segir að „fólk sé svo upptekið að það gleymi að gæta að nit [lúsaeggjum] í hári barna sinna.“
8 Debe admitirse que en este mundo inicuo no siempre es fácil acordarse de Jehová y dedicarse de lleno a hacer lo que le agrada.
8 Vissulega er ekki alltaf auðvelt í þessum illa heimi að muna eftir Jehóva með því að eiga fullan þátt í starfi sem gleður hann.
Pero ¿era esa meta compatible con el consejo de acordarse de su Magnífico Creador?
En hvaða áhrif hafði ráðið um að ,muna eftir skaparanum‘ á áform hans?
* Para acordarse de su santo convenio, Lucas 1:72 (DyC 90:24).
* Hann hefur minnst síns heilaga sáttmála, Lúk 1:72 (K&S 90:24).
Mira eso. Tantas cosas en la cabeza que no puede acordarse de la lasaña.
Sjáđu Ūetta, allt of mikiđ í gangi, svo hann gleymir lasagnanu.
5) ¿Qué método utilizan para acordarse de las personas que mostraron interés, del tema del que hablaron, de la publicación que dejaron y de otros detalles?
(5) Hvaða kerfi notarðu til að geyma upplýsingar um þá sem sýndu sannleikanum áhuga og til að muna hvað þið rædduð um, rit sem þú skildir eftir og önnur atriði?
b) ¿Qué quiere decir ‘acordarse de nuestro Magnífico Creador’?
(b) Hvað merkir það að ‚muna eftir skapara sínum‘?
¿Qué mejor manera hay de ‘acordarse de su Magnífico Creador en los días de su mocedad’? (Eclesiastés 12:1.)
Er nokkur betri leið fyrir þá til að ‚muna eftir skapara sínum á unglingsárunum‘? — Prédikarinn 12:1.
De modo que en este sentido, ‘acordarse’ del pecado incluye tomar medidas contra los pecadores.
Í þessum skilningi merkir sögnin að „minnast“ syndar að grípa til aðgerða gegn syndurum.
Dice Isaías: “Uno empezó a acordarse de los días de mucho tiempo atrás, de Moisés su siervo: ‘¿Dónde está Aquel que los hizo subir del mar con los pastores de su rebaño?
Jesaja segir: „Þá minntist lýður hans hinna fyrri tíða, þá er Móse var á dögum: Hvar er hann, sem leiddi þá upp úr hafinu ásamt hirði hjarðar sinnar?
Finalmente empezó a acordarse de cosas cosas específicas, y me dijo algo.
Já, í lokin fķr hún ađ muna hluti, tiltekna hluti, og hún sagđi dálítiđ viđ mig.
, pensó, pero en seguida estuvo demasiado preocupado por sí mismo para acordarse de los enanos.
“ sagði hann, en eftir það hafði hann meiri áhyggjur af sjálfum sér, svo hann gleymdi dvergunum.
Les permitiría acordarse del ministerio y las enseñanzas de Jesús, hasta de sus mismas palabras, y ponerlas por escrito.
(Jóhannes 14:26) Hann myndi gera þeim kleift að muna eftir þjónustu Jesú og kennslu, jafnvel orðum hans, og skrásetja þau.
Les ayuda a acordarse de su Creador
Námsgagn sem hjálpar unglingum að muna eftir skapara sínum
□ ¿Por qué se exhorta a los jóvenes a acordarse del Creador?
• Af hverju er ungt fólk hvatt til að muna eftir skapara sínum?
Les ayuda a acordarse de su Creador 30
Námsgagn sem hjálpar unglingum að muna eftir skapara sínum 30
¿Qué implica acordarse de Jehová?
Hvað er fólgið í því að muna eftir Jehóva?
□ ¿Qué significa acordarse del Creador?
□ Hvað merkir það að muna eftir skapara sínum?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acordarse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.