Hvað þýðir accompagnare í Ítalska?

Hver er merking orðsins accompagnare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota accompagnare í Ítalska.

Orðið accompagnare í Ítalska þýðir fylgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins accompagnare

fylgja

verb

La comunicazione ispirata durante la notte di solito è accompagnata da un sentimento di sacralità durante l’intera esperienza.
Innblásnum samskiptum að nóttu fylgja oftast helgar tilfinningar allan drauminn.

Sjá fleiri dæmi

Una donna che è stata allevata da genitori devoti spiega: “Non ci limitavamo ad accompagnare i nostri genitori mentre compivano la loro opera.
Kona alin upp af guðhræddum foreldrum segir: „Við vorum aldrei bara með foreldrum okkar í þeirra starfi.
Tra le altre cose, gli anziani possono accompagnare i servitori di ministero nel servizio di campo, assisterli mentre preparano discorsi e rendere anche loro partecipi del ricco deposito di esperienza cristiana che posseggono.
Meðal annars geta öldungar farið með safnaðarþjónum út í þjónustuna á akrinum, aðstoðað þá við að undirbúa ræður og látið þá njóta góðs af sínum kristna lífsreynslufjársjóði.
Alcune settimane fa, mentre mi trovavo in un rione in Sudafrica, ebbi il privilegio di accompagnare due giovani sacerdoti, il loro vescovo e il loro presidente di palo, a far visita a dei giovani uomini meno attivi del loro quorum.
Fyrir nokkrum vikum, er ég heimsótti eina afrísku deildina, naut ég þeirrar ánægju að fara með tveimur prestum, biskupi þeirra og stikuforseta, að heimsækja lítt virka pilta sveitar þeirra.
Mi fu chiesto di accompagnare il coro.
Ég var beðinn að vera undirleikari.
1–4: David Whitmer viene rimproverato perché ha mancato di servire diligentemente; 5–8: Peter Whitmer jr dovrà accompagnare Oliver Cowdery in missione presso i Lamaniti; 9–11: John Whitmer viene chiamato a predicare il Vangelo.
1–4, David Whitmer er agaður fyrir að þjóna ekki af kostgæfni; 5–8, Peter Whitmer yngri skal fara með Oliver Cowdery í trúboðsferð til Lamaníta; 9–11, John Whitmer er kallaður til að prédika fagnaðarerindið.
La Bibbia avverte: “Non ti accompagnare con chi si dà all’ira; e non entrare con l’uomo che ha accessi di furore”.
Biblían varar við: „Legg eigi lag þitt við reiðigjarnan mann og haf eigi umgengni við fauta.“
(Deuteronomio 6:4-7) Ma questo è un aspetto della vita familiare cristiana, e non ha niente a che fare con il caso di un Testimone che si fa accompagnare da un’altra persona come semplice osservatore.
Mósebók 6:4-7) En þarna er um að ræða ákveðinn þátt kristins fjölskyldulífs, ekki það að taka með sér annan einstakling út í þjónustuna til að sjá hvernig hún fari fram.
A tavola la mousse o la gelatina di mirtillo rosso è ottima per accompagnare le pietanze.
Týtuberjamauk eða -hlaup er skemmtileg viðbót á matarborðið.
La condizione conseguente all’aver agito male, ossia i sentimenti di rincrescimento e dolore che dovrebbero accompagnare il peccato.
Ástandið sem skapast af rangri hegðun eða eftirsjá og sorg sem ætti að fylgja synd.
Farsi accompagnare da una terza persona sembrerà fuori moda, ma può essere una vera protezione.
Það getur virst gamaldags að hafa velsæmisvörð með í förinni en það getur verið mikil vernd.
Quale disciplina può accompagnare il perdono di Geova?
Hvaða ögun getur fylgt fyrirgefningu Jehóva?
Forse dovresti accompagnarIo a casa
Þú ættir kannski að fyIgja honum
(Daniele 3:15-18) Decide di accompagnare il marito ma di non compiere nessun atto di devozione, e agisce in armonia con la propria coscienza.
(Daníel 3:15-18) Hún ákveður að fara með manni sínum en taka ekki þátt í neinum trúarathöfnum. Þannig breytir hún í samræmi við samvisku sína.
Sarà meglio che vi faccia accompagnare di sotto, allora.
Ég skal láta fylgja ykkur niđur.
La musica eseguita da questo gruppo è tanto sublime che mi piace immaginare che, a volte, gli angeli del cielo si sporgono per ascoltare e anche per accompagnare il canto.
Tónlist þessa hóps er svo háleit að ég ímynda mér að englar himins leggi stundum við hlustir og taki jafnvel undir í söng.
Il mio compito era tenere pulita la casa, accompagnare i bambini a scuola, aiutare la cuoca, servire a tavola.
Starf mitt var að fægja húsið, koma börnum í skóla, aðstoða matselju, gánga um beina.
Un giorno una vicina che era spesso gentile nei miei confronti mi chiese di accompagnare i suoi figli alla scuola domenicale che si teneva nella loro chiesa.
Nágrannakona, sem talaði oft vingjarnlega til mín, bað mig einn daginn um að fara með sonum sínum í sunnudagaskólann í kirkjunni þeirra.
È comprensibile che quando uno studente è idoneo e comincia a uscire nel ministero di campo, le prime volte vorrà limitarsi ad accompagnare il proclamatore per imparare come l’opera di predicazione viene effettivamente svolta.
Skiljanlegt er að biblíunemandi, sem er hæfur til að fara út í þjónustuna á akrinum, vilji í nokkur fyrstu skiptin láta sér nægja að fylgjast með því hvernig boðberinn ber sig að og læra af honum hvernig prédikunarstarfið fer fram.
Dovrai accompagnare fuori i signori tra 30 secondi.
Viđ hleypum ūessum sķmamönnum út eftir hálfa mínútu.
Ora, se mi puoi accompagnare alla mia residenza.
Keyrðu mig nú heim.
Dopo tre visite soltanto, durante le quali facemmo conversazioni approfondite sulla Bibbia, cominciai ad accompagnare il Testimone nell’opera di predicazione di casa in casa.
Eftir aðeins þrjár heimsóknir og djúpar umræður um Biblíuna byrjaði ég að fara með vottinum hús úr húsi að prédika.
Furono così contenti quando cominciai a pronunciare un discorso pubblico ogni settimana e ad accompagnare i cantici con la mia chitarra!”
„Þeir voru mjög ánægðir þegar ég fór að flytja opinbera fyrirlestra í hverri viku og spila undir á gítar þegar við sungum á samkomum.“
A volte il conduttore uscirà in servizio con i propri familiari, ma, nei limiti del possibile, sarà anche felice di accompagnare altri in varie fasi del ministero.
Stundum mun bóknámsstjórinn fara út í starfið með sínum eigin fjölskyldumeðlimum en hann mun einnig með ánægju fara með öðrum í hina ýmsu þætti boðunarstarfsins eftir því sem kringumstæður hans leyfa.
Mi spiace non potervi accompagnare a Cartagena.
Fyrirgefđu ég get ekki fariđ međ ūig til Cartagena.
E che dire di farci accompagnare da un nuovo proclamatore a uno studio biblico a domicilio? — Romani 15:1, 2.
Kannski gætu þeir tekið nýjan boðbera með sér í heimabiblíunám. — Rómverjabréfið 15:1, 2.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu accompagnare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.