Apa yang dimaksud dengan xấu xí dalam Vietnam?

Apa arti kata xấu xí di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan xấu xí di Vietnam.

Kata xấu xí dalam Vietnam berarti buruk, jelek, uduh, bangpak, cerabah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata xấu xí

buruk

(mean)

jelek

(nasty)

uduh

(ugly)

bangpak

(ugly)

cerabah

(ugly)

Lihat contoh lainnya

Canh chừng tên xấu xí này.
Awasi yang jelek ini.
Tôi đã học được khá nhiều điều, như việc tôi là thú cưng và tôi xấu xí.
Aku belajar banyak, contohnya aku adalah piaraan dan jelek.
Đừng làm thân thể mình xấu xí với những hình xăm hay xỏ lỗ thân thể.
Jangan merusak tubuh Anda dengan tato dan tindik.
Bây giờ thì quẳng cái khăn choàng xấu xí đó đi.
Sekarang, lepaskan selendang jelek itu.
Bạn tôi đấy, con vật xấu xí, mềm ẻo đó
Ya, kami teman makhluk hijau lembek itu.
Sự thật xấu xí hả?
Kebenaran mengerikan?
Nó biến 1 điều tốt đẹp trở nên xấu xí.
Itu membuat sesuatu yang seharusnya bagus, menjadi buruk.
Hình dáng và diện mạo xấu xí không còn nữa.
Bentuk tubuh yang tidak sedap dipandang tidak akan ada lagi.
Nhìn lũ đần xấu xí này đi Xanh.
Lihat wajah buruk mereka, Blue.
Từ bỏ đi, em là một phù thuỷ xấu xí
Berikan itu, Aku adalah penyihir wanita panas
Trông con như một nữ tu xấu xí.
Aku terlihat seperti biarawati jelek.
Mày là thứ khốn kiếp xấu xí.
Kau bajingan yang buruk rupa.
Tôi từng bị gọi bằng đống tên xấu xí trong nhiều năm.
Aku mendapat sebutan jelek dalam beberapa tahun ini.
Gã tướng xấu xí kia là ai?
Siapa jenderal jelek yang diajaknya bicara itu?
Ta sẽ dụ cô ta ra, và rồi cậu có thể xiên que mụ già xấu xí ấy.
Aku akan memancingnya, lalu kau bisa menusuk si jahanam dungu itu.
Nhưng lại gặp thứ xấu xí đó.
Dan menghadapi makluk jelek itu.
sinh vật xấu xí kia?
Aku datang ke kamu.
Họ bảo rằng cái mặt xấu xí của hắn phơi ra khắp nơi.
Mereka bilang wajah jeleknya dimana2.
Trên cánh cửa màu trắng xấu xí blotches trái.
Di pintu putih bercak jelek yang tersisa.
Đầu còn lại thì bơm vào khí ga của con rồng Hai đầu Xấu xí.
Yang lain menyemprotkan gas Hideous Zippleback.
Con quỷ nhỏ xấu xí.
Bajingan kecil jelek.
Sự xấu xí ở đất nước này, là do #Trump mang lại."
Keburukan di negara ini, dibawakan oleh #Trump."
Nó giống một con chó Chihuahua xấu xí.
Dia seperti anjing setan Cihuhua kecil.
Lúc đó cô ấy 8 tuổi, cái ngày đầu năm học lớp 3, cô ấy bị gọi là xấu xí.
Dia berusia delapan tahun, hari pertama di kelas tiga ketika dia disebut jelek.
Tôi mặc chiếc váy xấu xí này vì tôi nghĩ các anh sẽ thích nó.
Aku berpakaian seperti ini hanya untuk kalian.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti xấu xí di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.