Apa yang dimaksud dengan mức độ dalam Vietnam?
Apa arti kata mức độ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mức độ di Vietnam.
Kata mức độ dalam Vietnam berarti tingkat, peringkat, taraf, tahap, pangkat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mức độ
tingkat(degree) |
peringkat(degree) |
taraf(degree) |
tahap(degree) |
pangkat(degree) |
Lihat contoh lainnya
7. (a) Sau cùng sự thờ phượng hợp nhất sẽ được thực hiện tới mức độ nào? 7. (a) Sampai sejauh mana persatuan ibadat pada akhirnya akan dicapai? |
Làm thế nào chúng ta có thể tăng mức độ hữu hiệu trong thánh chức? Bagaimana kita dapat meningkatkan keefektifan pelayanan kita? |
Toàn đội có một mức độ giận giữ cao bất thường, thưa ngài. Agresi tingkat tinggi yang tak biasa menyerang tim, pak. |
Số tầng càng cao, mức độ nguy hiểm càng cao. Semakin tinggi " Angka ", maka semakin " Berbahaya ". |
Tăng mức độ an ninh ở Hive lên mức cao nhất. Tingkatkan keamanan maksimum di Hive. |
Nó như bị tê cóng mức độ thứ ba. Api itu menciptakan dirinya layaknya radang dingin stadium 3. |
Có lẽ lòng bạn “chẳng cắt bì” ở một mức độ nào đó. Dalam hati Saudara mungkin ada rasa takut akan manusia, hasrat untuk mendapatkan kedudukan atau kekayaan, atau bahkan kecenderungan untuk bersikap keras kepala dan memberontak. |
Tới mức độ nào? Sejauh mana? |
Nói về chức tế lễ, thì dân sự chỉ đạt đến mức độ đó mà thôi. Sampai sedekat ini sajalah bangsa tersebut dapat menjadi suatu keimaman. |
Họ sống dưới mức độ tiềm năng thuộc linh của họ. Mereka hidup di bawah potensi rohani mereka. |
Donnie, chúng ta đều đang bấn loạn ở một mức độ nào đó. Donnie, kita semua mengacau di satu ketika |
Bạn có thể thấy nó trong mức độ kinh khủng của giới hẹn hò. Anda dapat melihatnya pada strata umum dalam dunia kencan. |
Đây là mức độ cải tiến mà sẽ làm cho bảng báo cáo của bạn trông tốt hơn. Itulah tingkat kemajuan yang akan terlihat bagus di kartu laporan Anda. |
Ông phải hiểu rõ về mức độ trầm trọng của tình huống Bonnie này. Kau harus menghargai apa unsur bahan peledak... Bonnie situasi. |
Vậy là chúng ta có một bài sinh vật học về mức độ đáng tin cậy. Jadi ada biologi dari kepercayaan. |
20. a) Tin mừng sẽ còn được rao giảng cho tới mức độ nào? 20. (a) Sejauh mana kabar baik akan diberitakan? |
Các em có ý thức được mức độ cấp bách đó không? Apakah Anda merasakan urgensinya? |
Và nếu bạn nhìn vào mức độ sinh vật, bạn thấy các loài cá. Dan jika Anda melihat pada tingkat spesies, contohnya pada ikan. |
Bạn kiềm chế cảm xúc của bạn đến mức độ nào? Seberapa jauhkah saudara mengendalikan emosi saudara? |
Có thể được trong mức độ nào đó. Sampai batas-batas tertentu, ya. |
Theo nguyên tắc cơ bản: số càng thấp thì mức độ ưu tiên càng cao. Semakin rendah angkanya, semakin tinggi prioritasnya. |
Đến mức độ nào? Sampai sejauh mana? |
Chúng ta tiếp cận với tri thức loài người ở mức độ chưa từng thấy như thế nào? Bagaimana kita dibanjiri oleh pengetahuan manusia melebihi yang sudah-sudah? |
Hơn nữa, mức độ căng thẳng cao cũng ức chế oxytocin. Tingkat stres yang tinggi juga menghambat oksitosin. |
Mức độ tham vọng của người phụ nữ này... Tingkatan ambisi pada wanita ini... |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mức độ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.