Apa yang dimaksud dengan vở kịch dalam Vietnam?
Apa arti kata vở kịch di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vở kịch di Vietnam.
Kata vở kịch dalam Vietnam berarti pertunjukan, drama, pementasan, penampilan, persembahan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vở kịch
pertunjukan(show) |
drama(theatre) |
pementasan(drama) |
penampilan(performance) |
persembahan(spectacle) |
Lihat contoh lainnya
Cuộc sống này giống như màn hai của một vở kịch ba màn. Kehidupan ini adalah bagaikan babak kedua dari sebuah drama tiga babak. |
9 Trong vở kịch tượng trưng này, Áp-ra-ham tiêu biểu cho Đức Giê-hô-va. 9 Dalam drama simbolik ini, Abraham merupakan gambaran dari Yehuwa. |
Mình rất muốn đóng vở kịch đó. Aku selalu ingin memainkan peran itu. |
Vở kịch thế nào? Jadi bagaimana dramamu? |
Cô đi xem vở kịch ngớ ngẩn này mấy lần rồi? Berapa kali kau melihat pertunjukan bodoh ini? |
Về điều này, xin xem Tháp Canh ngày 1-12-1992, trang 14, tiểu đề “Một vở kịch tượng trưng lý thú”. Mengenai drama itu, lihat Pemahaman Alkitab, Jilid 2, halaman 239, yang diterbitkan oleh Saksi-Saksi Yehuwa. |
Vở kịch à? Naskah drama? |
(Công 9:31; vở kịch và bài giảng “ ‘Không ngừng’ rao truyền tin mừng”) (Kis. 9:31; drama dan khotbah ”Menyatakan Kabar Baik ’Tanpa Henti’”) |
Chúng tôi cần vở kịch mà ngươi nhận từ Edward de Vere Bá tước của Oxford. Kami tertarik dengan naskah drama yang diberikan kepadamu oleh Edward de Vere Earl dari Oxford. |
Đó chỉ là những vở kịch câm. Hanya banyak pertunjukan bisu. |
Tớ đã thốt lên trong suốt vở kịch " Bạn ấy xinh quá ". Ya, aku harus mengatakan selama pementasan drama, dia kelihatan cantik. |
Hình nhỏ: vở kịch “Hãy giữ cho mắt mình giản dị” Inset: drama ”Jagalah Mata Saudara Tetap Sederhana” |
Và ngài nghĩ sao về vở kịch đứa trẻ này vừa diễn Wiliam? Dan apa pendapatmu tentang pentas tuan muda kita, William? |
Nhiều em trong số các em quen thuộc với vở kịch Camelot. Banyak di antara Anda mengenal drama Camelot. |
Ở đây, thiên nhiên dựng lên vở kịch tuyệt vời nhất của nó. Disini seleksi alam adalah salah satu drama besar |
Vở kịch quá u ám. Drama itu terlalu menjengkelkan. |
Thật vậy, nó đã trở nên quá thể. và tôi viết một vở kịch về nó. Sebenarnya, aku menjadi sangat ekstrim aku menulis lakon tentang itu. |
Chúng tôi ngồi xuống xem vở kịch. Yah, kami duduk menyaksikan dramanya. |
Chúng tôi rất thích vở kịch của anh. Kami sangat menyukai pentasmu malam ini. |
Tác giả của 37 vở kịch 145 bài thơ trữ tình ngắn ( sonnets ). Drama yang paling banyak ditampilkan sepanjang masa. |
Mặt khác, cậu vẫn luôn đóng một vai trò quan trọng trong vở kịch này. Disisi lain, kau masih punya peran penting dalam rencana ini. |
Điểm nổi bật của chương trình buổi sáng đó là vở kịch Kinh Thánh. Yang menonjol dari acara pagi itu ialah sebuah drama Alkitab. |
Sao em lại dàn dựng cái vở kịch này? Kenapa juga kau melakukan pertunjukan macam ini? |
6 Vở kịch ngày nay: Cảm giác cô độc ảnh hưởng thế nào đến Tara? 6 Drama Modern: Bagaimana kesepian mempengaruhi Tara? |
MỘT nhà phê bình kịch nghệ cho một nhật báo có lần đã đi xem một vở kịch. SEORANG kritikus teater untuk sebuah surat kabar sekali waktu pergi menyaksikan sebuah pertunjukan drama. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vở kịch di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.