Apa yang dimaksud dengan ubriacarsi dalam Italia?
Apa arti kata ubriacarsi di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ubriacarsi di Italia.
Kata ubriacarsi dalam Italia berarti mabuk, pemabuk, teler, minum, mereguk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ubriacarsi
mabuk(drunk) |
pemabuk(drunk) |
teler(drunk) |
minum
|
mereguk
|
Lihat contoh lainnya
Dopo il matrimonio io e mio marito ci trasferimmo in una zona in cui bestemmiare, ubriacarsi e fumare erano cose comuni. Setelah menikah, saya dan suami pindah ke daerah di mana sumpah-serapah, mabuk-mabukan, dan merokok dianggap sangat lazim. |
Quando bevono, di norma bevono per ubriacarsi. Sebagai aturan umum, bila mereka minum mereka minum sampai mabuk. |
È chiaro che bere fino a ubriacarsi è un’azione condannata dalle Scritture. — 1 Corinti 5:11; 6:9, 10. Jelaslah, minum-minum sampai mabuk dikutuk dalam Alkitab. —1 Korintus 5:11; 6:9, 10. |
Bere fino al punto di ubriacarsi, con le suindicate conseguenze, significa sicuramente bere troppo. Minum sampai mabuk, dengan akibat yang disebutkan di atas, sudah pasti berarti terlalu banyak minum. |
È sbagliato ubriacarsi? Apakah bermabuk-mabukan salah? |
(Luca 21:34, 35) Non è necessario bere fino a ubriacarsi per sentirsi sonnolenti e pigri, sia in senso fisico che spirituale. — 1/12, pagine 19-21. (Lukas 21:34, 35) Seseorang tidak perlu minum sampai mabuk dulu untuk menjadi lesu dan malas —secara fisik maupun rohani. —1/12, halaman 19-21. |
Durante tutta la settimana non vedevano l’ora che arrivasse il weekend per ubriacarsi. Sepanjang minggu, mereka hanya menunggu-nunggu akhir pekan supaya bisa mabuk lagi. |
E sarebbe ragionevole sostenere che il divieto di ubriacarsi valesse solo per le bevande note nel primo secolo e non per i liquori forti di oggi? Dan apakah masuk akal untuk mengatakan bahwa larangan mengenai pemabukan berlaku hanya sehubungan dengan minuman-minuman yang dikenal di abad pertama dan bukan untuk minuman keras jaman modern? |
(Pr 23:20; 1Tm 3:2, 11; 1Co 10:31) Far festa fino al punto di ubriacarsi ed esibirsi in scene disordinate e sensuali significa gozzovigliare. (Ams 23:20; 1Tim 3:2, 11; 1Kor 10:31) Bersukaria sampai mabuk, dibarengi ketidaktertiban dan sensualitas, adalah pesta pora. |
(Ge 9:20, 21) Questo non vuol dire che Noè avesse l’abitudine di ubriacarsi. (Kej 9:20, 21) Ini tidak berarti bahwa Nuh seorang pemabuk. |
(Giovanni 2:10) Di sicuro Gesù non contribuì a nessun caso di ubriachezza, in quanto considerava sbagliato ubriacarsi. (Yohanes 2:10) Pastilah Yesus tidak menganjurkan pemabukan, karena ia memandangnya sebagai hal yang tercela. |
Gli uomini della mia unita'possono ubriacarsi quanto vogliono ogni sera. Siapa saja di pasukanku bisa mabuk semaunya setiap malam. |
17 Felice il paese il cui re è figlio di nobili e i cui principi mangiano al momento opportuno per mantenersi in forze, e non per ubriacarsi! 17 Betapa bahagia negeri yang rajanya adalah keturunan bangsawan, yang para pejabatnya makan pada waktunya untuk mendapatkan tenaga, bukan untuk mabuk! |
Ubriacarsi di fronte ad altri uomini. Mabuk di depan laki-laki lain. |
Fatto interessante, un articolo su una rivista per i giovani dice: “Uno studio ha riscontrato che gli adolescenti i quali in seguito alla morte di un parente avevano soppresso sentimenti naturali come dolore, rabbia o senso di colpa . . . erano coinvolti più spesso in comportamenti distruttivi, come drogarsi o ubriacarsi, correre rischi (ad esempio guidando l’automobile ad alta velocità) e compiere atti criminosi”. Menarik sekali, sebuah artikel dalam majalah yang berorientasi kepada kaum muda berkata, ”Dalam sebuah penelitian, anak-anak belasan tahun yang menekan perasaan alamiah mereka akan duka cita, amarah, atau perasaan bersalah setelah kematian seorang sanak keluarga . . . diperlihatkan memiliki frekuensi yang lebih besar untuk terlibat dalam perilaku yang bersifat merusak, seperti penyalahgunaan obat bius dan alkohol, kegiatan penuh risiko (seperti mengemudi mobil dengan kecepatan tinggi) serta nakal.” |
Moroni rifiuta di scambiare i prigionieri — Le guardie lamanite sono indotte a ubriacarsi e i prigionieri nefiti vengono liberati — La città di Gid viene presa senza spargimento di sangue. Moroni menolak untuk bertukar tahanan—Para pengawal orang Laman dibujuk untuk menjadi mabuk, dan para tahanan orang Nefi dibebaskan—Kota Gid direbut tanpa pertumpahan darah. |
Ad ubriacarsi e a tastare il culo alle ragazze. Sedang mabuk di pesta dan menggoda wanita. |
Gli scrittori biblici Pietro e Paolo consigliarono la moderazione esortando i primi cristiani a evitare gli “eccessi col vino” e a non ‘ubriacarsi di vino’. Petrus dan Paulus penulis Alkitab menganjurkan kesahajaan dengan menasihati umat kristiani masa awal agar menghindari ”kemabukan” dan tidak menjadi ”mabuk oleh anggur”. |
Data la presenza dei numerosi addetti all’oleodotto, il villaggio aveva una ventina di taverne e divenne noto come un luogo in cui ubriacarsi e divertirsi. Karena adanya pekerja-pekerja pipa saluran minyak ini, kota ini mempunyai kira-kira 20 bar dan menjadi terkenal sebagai tempat bermabuk-mabuk dan bersenang-senang. |
Se queste compagnie assecondano tendenze violente o immorali o incoraggiano a drogarsi, a ubriacarsi o a fare altre cose in contrasto con i princìpi biblici, vi trovate in compagnia degli ‘insensati’, che si comportano come se Geova non esistesse. — Salmo 14:1. Jika pergaulan itu membuat kita semakin cenderung untuk melakukan tindak kekerasan dan amoral atau menganjurkan penyalahgunaan narkoba, kemabukan, atau apa pun yang bertentangan dengan prinsip-prinsip Alkitab, kalian sedang bergaul dengan ”orang yang tidak berakal”, yang bertindak seolah-olah Yehuwa tidak ada. —Mazmur 14:1. |
Oltre a portare gli scrittori a pranzo e ubriacarsi. Disamping membawa penulis keluar makan siang. |
(Efesini 5:18; 1 Pietro 4:3, 4) Oltre a ricorrere alle bevande alcoliche per ubriacarsi o sentirsi euforici, oggi molti usano vari tipi di droga allo stesso scopo. (Efesus 5:18; 1 Petrus 4:3, 4) Selain menggunakan minuman yang beralkohol untuk menjadi mabuk atau “high” [mendapatkan angan-angan yang indah], banyak orang dewasa ini menggunakan bermacam-macam narkotik untuk tujuan yang sama. |
(Nu 22:1; 25:1-3) Alcuni furono forse tentati dalla possibilità di ubriacarsi presso i santuari dei falsi dèi. — Am 2:8. (Bil 22:1; 25:1-3) Bagi beberapa orang, ide untuk dapat minum-minum sepuasnya di tempat pemujaan allah-allah palsu itu bisa jadi sangat memikat.—Am 2:8. |
La Bibbia insegna ai cristiani anche a evitare il passatempo del gioco d’azzardo, che fa leva sull’avidità, il vizio del fumo, che contamina il corpo, e la debilitante abitudine di ubriacarsi. Alkitab juga mengajar orang Kristen untuk menghindari pengisi waktu bersifat tamak seperti judi, praktek mencemari diri seperti merokok, dan kebiasaan mabuk yang melemahkan. |
Il bere bevande alcoliche al punto di ubriacarsi è chiaramente disapprovato dalla Bibbia. Dalam Alkitab, penggunaan minuman keras hingga taraf mabuk sangat dikecam. |
Ayo belajar Italia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ubriacarsi di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.
Kata-kata terkait dari ubriacarsi
Kata-kata Italia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Italia
Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.