Apa yang dimaksud dengan tủ dalam Vietnam?
Apa arti kata tủ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tủ di Vietnam.
Kata tủ dalam Vietnam berarti lemari, rak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tủ
lemarinoun Con có phải ngủ ở trong tủ bếp nữa không mẹ? Apakah saya masih harus tidur di dalam lemari? |
raknoun Nhưng khi về nhà, tôi không đọc và để cuốn sách lên trên cái kệ tủ. Namun ketika saya pulang ke rumah, saya menaruhnya tak terbaca di rak buku. |
Lihat contoh lainnya
Anh hãy mở cái tủ sắt mà anh giấu sau bàn điều khiến kia chỉ cho tôi xem sổ sách rồi chúng tôi sẽ tính đến việc chia phần Anda membuka aman kau tersembunyi belakang konsol di sana, tunjukkan saya buku-buku yang sebenarnya. |
Hãy nghĩ tới nỗ lực bảo vệ môi trường toàn cầu thành công nhất của thế kỉ 20, Hiệp định Montreal, trong đó các quốc gia trên thế giới cùng chung tay bảo vệ hành tinh từ những hậu quả tai hại của các hóa chất phá hủy tầng ô-zôn mà hồi đó được dùng trong máy điều hòa, tủ lạnh, và các thiết bị tạo lạnh khác. Pertimbangkan, hal tunggal yang paling berhasil upaya penyelamatan lingkungan di abad ke-20, Protokol Montreal, di mana negara-negara di dunia bekerja sama untuk melindungi planet ini dari efek berbahaya pemakaian bahan kimia yang menghancurkan lapisan ozon yang digunakan pada saat itu di AC, lemari es, dan alat pendingin lainnya. |
Dán chúng lên tủ lạnh. Simpanlah satu dalam lemari es Anda. |
Nhiều người, hầu hết là phụ nữ, tìm kiếm khắp nơi trong vô số các tủ hồ sơ, và qua các tấm thẻ nhỏ để có được thông tin.” Orang-orang, kebanyakan wanita, berlari di sekitar kabinet arsip, mencari informasi melalui kartu kecil.” |
Hồ sơ tội phạm, ly hôn, một bộ xương trong tủ quần áo của cậu? Catatan kriminal, perceraian, kerangka beneran dalam lemarimu? |
Trên ngăn tủ đã được trang bị những loại vũ khí mới nhất và tối tân nhất. Rak senjata telah diisi dengan senjata terbaru dan terhebat. |
Một trong số những đứa trẻ đó thấy hình Chúa Giê Su ở bên trong cánh cửa đang mở của tủ đựng đồ học sinh của một [thiếu nữ] và nói:‘Kìa, Chúa Giê Su ở trường học của chúng ta!’ Salah satu dari anak-anak itu melihat gambar Yesus di bagian dalam lemari seorang [remaja putri] yang terbuka dan berkata, ‘Lihat, Yesus ada di sekolah kita!’ |
Hoặc có bao giờ các anh chị em thấy một cánh cửa của tủ đựng chén bát lơ lửng mở ra ngoài không đúng chỗ và không đúng lúc và đã bị nguyền rủa, kết tội và trả thù bởi một nạn nhân bị u đầu không? Atau pernahkah Anda dihadapkan dengan pintu lemari gantung yang terbuka pada tempat dan saat yang salah yang telah disumpahi, dikutuk, dan dihukum oleh korban yang memar kepalanya? |
Một số người chủ gia đình viết ra chương trình vắn tắt rồi dán ở một nơi dễ thấy, chẳng hạn như trên tủ lạnh. Beberapa kepala keluarga menulis catatan singkat acara itu dan menempelkannya di tempat yg mudah dilihat keluarga, misalnya di lemari es. |
Ông quay ra ngăn kéo của mình cho các bài viết, và sau đó đi xuống cầu thang để lục soát của mình tủ đựng thịt. Dia ternyata laci nya untuk artikel, dan kemudian turun untuk merampok his tempat penyimpanan makanan. |
" Chúng tôi bỗng dưng có thêm vài bản in thừa ở trong tủ. " Kebetulan kami punya gambar lebih. |
Đi vào cái tủ đó đi. Masuk ke lemari. |
Hiển nhiên không thể tắt những vật dụng trong nhà như tủ lạnh. Peralatan rumah tangga seperti lemari es, tentunya tidak dapat dimatikan. |
Kế đó, thằng anh leo lên tủ bếp, mở tủ ra, và tìm thấy một ống thuốc mỡ mới. Sang kakak kemudian naik ke meja dapur, membuka lemari, dan menemukan sebuah tube baru obat salep. |
Cô gái tóc đen, cô ấy sẽ bị nhốt trong 1 cái tủ khác. Si rambut gelap, dia tetap ditahan di ruangan lain, akan kuingatkan sekali lagi. |
Thế là họ đi đến những tủ chứa đồ cũ của họ và thu thập tất cả những đồ dùng mà họ không cần -- họ đưa cho tôi vài cái nồi và chảo, chăn, tất cả. Jadi mereka pergi ke lemari penyimpanan dan mengumpulkan semua perabotan berlebih -- memberikan saya wajan dan panci, selimut, semuanya. |
Nó xấu xa, nó muốn tiếp quản thế giới... và nó có thể chui dễ dàng vào ngăn tủ chứa đồ trên đầu. Dia jahat dan ingin menguasai dunia dan dia bisa dengan mudah masuk kedalam tong sampah. |
Tôi nghĩ là mình nên kiểm tra cái tủ. Kupikir aku harus memeriksa lokernya. |
Bữa tối trong tủ lạnh rồi nhé. Makan malam ada di kulkas. |
Vậy tủ sách của tôi cho thấy tôi là người như thế nào? Apa yang dikatakan rak buku saya tentang diri saya? |
Chị Monson tìm thấy nó ở trong hộc tủ đựng muỗng nĩa. Sister Monson menemukannya di laci dapur. |
Họ có hơn 75 loại dầu olive khác nhau, bao gồm cả những loại trong tủ khóa do chúng làm từ những cây olive hàng trăm tuổi Mereka punya lebih dari 75 macam minyak zaitun, termasuk yang disimpan dalam peti tertutup yang berasal dari pohon zaitun berusia ribuan tahun. |
Vâng, đôi khi bố nghĩ rằng bố cần dọn sạch tủ lạnh và đốt nó, con có biết không? Terkadang Aku pikir aku harus mengosongkan kulkasku dan membakarnya. |
Tủ quần áo! Lemari! |
Con có phải ngủ ở trong tủ bếp nữa không mẹ? Apakah saya masih harus tidur di dalam lemari? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tủ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.