Apa yang dimaksud dengan trọng điểm dalam Vietnam?
Apa arti kata trọng điểm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trọng điểm di Vietnam.
Kata trọng điểm dalam Vietnam berarti tekanan, titik berat, tekan, aksen, penekan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata trọng điểm
tekanan
|
titik berat
|
tekan
|
aksen
|
penekan
|
Lihat contoh lainnya
Thế nên con mới trân trọng điểm đến. Makanya kau membela tujuan. |
Riêng mặt trận trọng điểm Huế mới có 130 tấn. Sepotong hati kambing cukup untuk 130 orang. |
Nó là một trung tâm, trọng điểm cho sự phát triển kinh tế xã hội. Dan inilah pusatnya, titik fokus untuk pengembangan ekonomi dan sosial. |
Cậu đã nói trúng trọng điểm, Gustave. Tepat sekali, Mr. Gustave. |
Lời so sánh của Chúa Giê-su về con chim sẻ nhấn mạnh trọng điểm nào? Penandasan ampuh apa yang diberikan oleh ilustrasi Yesus tentang burung pipit? |
Quan trọng: Điểm Chất lượng của bạn không được sử dụng tại thời điểm đấu giá để xác định Xếp hạng quảng cáo. Penting: Angka Mutu Anda tidak digunakan pada waktu lelang untuk menentukan Peringkat Iklan. |
Tôi biết là các vị còn phải xuống lầu bắt tay và chụp ảnh, thế nên tôi sẽ đi thẳng vào trọng điểm. Sekarang aku tahu kalian semua harus berjabat tangan dan berfoto di lantai bawah jadi aku akan langsung ke intinya. |
Do đó, chủ nghĩa vật chất bắt nguồn từ sự ham muốn, những gì chúng ta coi là ưu tiên, và trọng điểm trong đời sống. Jadi, materialisme berakar dalam hasrat kita, prioritas kita, dan fokus kita dalam kehidupan. |
Chủ đề của Hội Hỗ Tương Thanh Thiếu Niên trong năm này, mà cũng là trọng điểm của chúng ta tối nay, cung ứng cho một câu trả lời. Tema Kebersamaan tahun ini, yang menjadi fokus kita malam ini, memberi sebuah jawaban. |
Do đó ngài đặc biệt chú trọng đến điểm này. Jadi ia mengarahkan perhatian khusus kepada hal itu. |
Quan trọng ở điểm là Clovis đã chọn đạo Công Giáo thay vì học thuyết Arius. Hal ini berkaitan dengan fakta bahwa Clovis memilih agama Katolik, bukannya Arianisme, atau ajaran Arius. |
Điều quan trọng là tôn trọng quan điểm của chủ nhà. Penting untuk mempertimbangkan pandangan penghuni rumah. |
Mặt khác, nhiều bạn tôn trọng quan điểm của tôi, điều đó làm tôi vui”. ”Di pihak lain, saya senang sekali bahwa ada banyak teman yang merespek sudut pandangan saya.” |
Clarke, ta rất tôn trọng quan điểm của cháu nhưng mọi việc không đơn giản như vậy. Clarke, Aku menghargai sudut pandangmu, tetapi tidak semudah itu. |
Ngài tôn trọng quan điểm của họ. Ia mempertimbangkan sudut pandangan mereka. |
Hãy khuyến khích và cho người hôn phối biết bạn quý trọng những điểm mạnh của người ấy. Pujilah kelebihan teman hidup Anda dan beri dia semangat. |
(b) Một chị quý trọng những điểm nào nơi người chồng? (b) Apa yang dihargai seorang saudari mengenai suaminya? |
Thành phần cử tọa và tầm quan trọng của điểm đang thảo luận phải là yếu tố quyết định. Karakter hadirin Saudara dan pentingnya pokok yang sedang dibahas hendaknya menentukan hal itu. |
Những ví dụ này và các ví dụ khác từ văn hóa Phoenicia và La Mã cổ đại nhấn mạnh việc sử dụng một tháp để củng cố vị trí quan trọng và đóng vai trò trọng điểm. Ini sejalan dengan budaya Phoenician dan Romawi yang menekankan peran menara sebagai benteng dan penjagaan. |
9 Lời so sánh của Chúa Giê-su về con chim sẻ nhấn mạnh một trọng điểm: Có những điều dường như vô giá trị đối với loài người nhưng lại quan trọng đối với Giê-hô-va Đức Chúa Trời. 9 Analogi burung pipit yang Yesus gunakan memberikan penandasan yang ampuh: Apa yang tampaknya tidak bernilai bagi manusia dianggap penting oleh Allah Yehuwa. |
Tại sao tín đồ Đấng Christ nên tôn trọng quan điểm của người khác trong các quyết định cá nhân? Mengapa orang Kristen tidak mempermasalahkan pandangan yang berbeda dalam soal-soal pribadi? |
Hỏi ý kiến của họ về một số vấn đề chứng tỏ chúng ta tôn trọng quan điểm của họ. Menanyakan pendapat mereka tt berbagai hal memperlihatkan respek kita thd pandangan mereka. |
Những Sự Kiện Quan Trọng: Địa điểm đền thờ được làm lễ cung hiến và viên đá góc nhà được đặt. Peristiwa Penting: Sebuah tempat bait suci didedikasikan dan batu penjurunya diletakkan. |
Được ban nhiều quyền phép, Chúa Giê-su Christ nói đến những hiện thực theo quan điểm cao trọng hơn quan điểm của loài người. Karena dianugerahi kuasa dan wewenang yang besar, Yesus Kristus berbicara tentang kenyataan dari sudut pandangan yang lebih tinggi daripada sudut pandangan manusia. |
Những giao điểm này rất quan trọng. Vì chúng là điểm yếu dễ bị thâm nhập nhất. Titik persimpangan ini sangat penting karena aku percaya mereka mudah diserang dengan serangan balik. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trọng điểm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.