Apa yang dimaksud dengan trống dalam Vietnam?

Apa arti kata trống di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan trống di Vietnam.

Kata trống dalam Vietnam berarti gendang, kosong, drum, genderang, drum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata trống

gendang

noun

Người Garifuna thích nhảy múa theo nhịp của một loại trống được làm bằng gỗ cứng.
Orang Garifuna suka berdansa diiringi musik dari gendang.

kosong

verb

Sự vắng mặt của Lorenzo tạm thời tạo ra một khoảng trống.
Tidak adanya Lorenzo, meskipun sementara, sudah menyebabkan terjadinya kekosongan.

drum

noun

Hàng chữ này được tìm thấy trên đầu của một cây búa và một cái trống.
Itu ditemukan pada kepala palu dan pada drum.

genderang

adjective

Vì tiếng trống của các thiếu niên quá lớn nên hàng xóm than phiền, và họ đã phải ngưng tập dượt.
Karena para remaja putra menimbulkan suara genderang yang cukup keras, para tetangga memprotes, dan mereka harus menghentikan latihan.

drum

Hàng chữ này được tìm thấy trên đầu của một cây búa và một cái trống.
Itu ditemukan pada kepala palu dan pada drum.

Lihat contoh lainnya

Vì thế chúng tôi dựng lều trên một mảnh đất trống trong nông trại của một người chú ý.
Oleh karena itu, kami mendirikan tenda di sebidang tanah perladangan milik seorang peminat.
Ai trong chúng ta chưa từng cảm nghiệm nỗi đau và sự trống rỗng sau khi một người thân yêu qua đời?
Dan, siapa di antara kita yang tidak pernah mengalami kepedihan yang dalam serta kehampaan setelah ditinggal mati oleh orang yang kita kasihi?
Phía Bắc trống.
Sisi utara aman!
Trong hang, cậu tìm thấy một số lọ gốm, đa số thì trống không.
Di dalamnya, ia menemukan sejumlah tempayan tembikar, kebanyakan dari antaranya kosong.
Bạn thấy đấy, tôi sẽ tranh luận rằng Riley là một ẩn dụ cho tất cả trẻ em, và tôi nghĩ rằng bỏ học có nhiều hình thức khác nhau-- từ việc sinh viên năm cuối xin nghỉ khi năm học thậm chí chưa bắt đầu đến chiếc ghế trống ở cuối lớp của một trường trung học đô thị.
Bagi saya Riley adalah metafor saya untuk semua anak kecil, dan menurut saya putus sekolah memiliki jenis yang berbeda-beda -- bagi murid kelas senior keluar bahkan sebelum tahun ajaran baru dimulai atau kursi kosong di bagian belakang kelas di SMP di kota.
Đĩa cứng được kiểm tra lỗi và yêu cầu không gian trống, sau đó, nếu hoàn thành việc kiểm tra, Windows sẽ được cài đặt.
Diska keras diperiksa untuk kesalahan dan persyaratan ruang, kemudian, jika lolos, Windows akan dipasang.
làm tan nát trái tim tôi, là khi đi dọc những con phố chính của Sarajevo, nơi mà bạn tôi Aida đã nhìn thấy chiếc xe tăng 20 năm trước, và con đường với hơn 12, 000 chiếc ghế đỏ, trống trải, mỗi chiếc ghế tượng trưng cho một người đã chết trong cuộc vây hãm đó, chỉ ở Sarajevo, không phải cả Bosnia, và dãy ghế trải dài đến cuối thành phố chiến 1 diện tích rất lớn, và điều gây đau buồn nhất cho rôi là những chiếc ghế nhỏ cho những đứa trẻ.
Dan yang paling menyentuh saya, yang menghancurkan hati saya, adalah saat berjalan di jalan utama Sarajevo, dimana sahabat saya Aida melihat tank itu 20 tahun yang lalu, dan di jalan itu ada lebih dari 12. 000 kursi kosong berwarna merah, dan setiap kursi itu melambangkan seseorang yang tewas selama pengepungan, di Sarajevo saja, bukan di seluruh Bosnia. Dan kursi itu membentang dari ujung kota hingga sebagian besar jalanan kota itu, dan yang paling memilukan bagi saya adalah kursi- kursi kecil untuk anak- anak.
Bạn biết đấy, bạn nghĩ về, thương hiệu đang bắt đầu lấp vào các khoảng trống.
Anda tahu, ketika anda berpikir, merk mulai mengisi kekosongan
Robert Gregory Bourdon (sinh ngày 20 tháng 1 năm 1979) là một tay trống và là thành viên trẻ tuổi nhất của band nu metal Linkin Park.
Robert Gregory Bourdon (lahir 20 Januari 1979) adalah drummer grup musik nu metal Linkin Park.
Trong khoảng trống được chừa cho, hãy liệt kê các ví dụ về những điều tốt lành (những điều từ Thượng Đế mà ra và thuyết phục chúng ta tin vào Đấng Ky Tô) và những điều xấu xa (những điều thuyết phục chúng ta không tin vào Đấng Ky Tô và không phục vụ Thượng Đế):
Di ruang yang tersedia, catatlah contoh dari apa yang baik (apa yang datang dari Allah dan membujuk kita untuk percaya kepada Kristus) dan apa yang jahat (apa yang membujuk kita untuk tidak percaya kepada Kristus dan tidak melayani Allah):
Một số tác giả cho phép cây nhị phân cũng có thể là tập hợp trống.
Beberapa penulis memungkinkan pohon biner menjadi himpunan kosong juga.
Điều thú vị đối với tôi là khi thấy ánh sáng rọi vào từ cánh cửa nhưng không chiếu sáng hết căn phòng—mà chỉ chiếu vào khoảng trống ngay trước cửa.
Adalah menarik bagi saya bahwa terang yang datang melalui pintu tidak menerangi seluruh kamar—hanya ruang yang tepat berada di depan pintu.
Thình lình điều này biến mất, để lại khoảng trống trong đời tôi.
Tiba-tiba itu semua hilang, dan hidup saya terasa kosong.
Dòng tiếp theo, L'ombra sua torna, ch'era dipartita ("tinh thần của ông, thứ đã rời bỏ chúng ta, trở về"), vắng mặt với ẩn ý sâu sắc từ ngôi mộ trống.
Baris berikutnya, L'ombra sua torna, ch'era dipartita ("rohnya, yang telah meninggalkan kita, kembali"), secara tak terduga hilang dari makam kosong tersebut.
Đáng buồn là nhiều người tìm kiếm và đạt được sự giàu có nhưng vẫn có cảm giác trống rỗng và không thỏa mãn.
Menyedihkan sekali, banyak orang akhirnya mendapatkan kekayaan yang mereka kejar tetapi tetap merasa hampa dan tidak puas.
Ờ, trống trơn.
Yup, tidak ada apapun di situ.
Tôi nhìn mọi người bước vào giáo đường và nghiêm trang đến những chỗ trống để ngồi.
Saya memerhatikan sewaktu orang-orang memasuki ruang kebaktian dan dengan khidmat bergerak ke tempat duduk yang tersedia.
Thật vậy, một khi được nghe những nhạc sĩ tài ba trong buổi trình diễn nhạc ứng tấu thì bạn không thể quên được “cái trống muôn vàn âm điệu”.
Ya, sekali Anda menonton jam session yang dimainkan para musisi terampil, Anda tidak akan melupakan ”gendang dengan seribu wajah” ini.
Đền thờ và các giáo lễ đền thờ có đủ quyền năng để làm thỏa mãn ước muốn đó và lấp đầy khoảng trống của họ.
Bait suci dan tata cara-tata caranya cukup kuat untuk memuaskan kehausan itu dan mengisi kekosongannya.
Khi một người phung đến gần ngài để xin được chữa lành, Chúa Giê-su không xua đuổi người đó cho rằng người đó không được thanh sạch và không xứng đáng, và ngài cũng không đánh trống thổi kèn bắt người ta phải chú ý đến ngài.
Sewaktu seorang penderita kusta datang kepadanya minta disembuhkan, Yesus tidak menyuruhnya pergi karena menganggapnya najis dan tidak layak, ia juga tidak menjadikan tontonan dengan menarik perhatian kepada dirinya sendiri.
CÓ LẼ bạn đã từng trải qua kinh nghiệm cảm thấy đời sống trống rỗng vì đã vừa mất một người thân.
MUNGKIN saudara mengerti perasaan hampa yang timbul karena kehilangan seseorang yang dikasihi dalam kematian.
Có những loại trống được trang trí đơn giản, nhưng cũng có những loại được chạm trổ tinh tế.
Beberapa gendang memiliki ornamen yang sederhana, sedangkan yang lain dihiasi ukiran yang rumit.
Lúc đầu, bà Hall đã không hiểu, và ngay sau khi cô đã làm cô ấy giải quyết để xem phòng trống cho mình.
Awalnya Mrs Hall tidak mengerti, dan segera setelah dia dia bertekad untuk melihat kosong ruang untuk dirinya sendiri.
Các ngân hàng đóng cửa, những máy ATM trống rỗng hoặc hư hỏng”.
Bank tutup, dan mesin ATM kosong atau mati.”
Mấy tòa nhà đó trống trơn mà.
Bangunan itu kosong, kecuali orang-orang kita.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti trống di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.