Apa yang dimaksud dengan tính cẩn thận dalam Vietnam?
Apa arti kata tính cẩn thận di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan tính cẩn thận di Vietnam.
Kata tính cẩn thận dalam Vietnam berarti kecermatan, berhati-hati, kewaspadaan, perhatian, kebijaksanaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata tính cẩn thận
kecermatan(prudence) |
berhati-hati(cautiousness) |
kewaspadaan(cautiousness) |
perhatian(cautiousness) |
kebijaksanaan(wariness) |
Lihat contoh lainnya
3 Một người cần phải suy tính cẩn thận trước để chọn lựa đúng môn học ở trường. 3 Pemikiran yg cermat akan masa depan dituntut jika seseorang hendak memilih jurusan bidang studi di sekolah. |
12 Sự thành công tùy thuộc vào việc các trưởng lão trù tính cẩn thận. 12 Berhasil tidaknya kegiatan ini bergantung pd perencanaan yg saksama di pihak para penatua. |
Tính cẩn thận sẽ là cái đinh của chúng ta. Kebijaksanaan akan menjadi kuku kita. |
Tiền bạc là sự “che-thân”, và việc bàn tính cẩn thận thường có thể giúp tránh được hoàn cảnh gian khổ (Truyền-đạo 7:12). (Pengkhotbah 9:11, NW) Uang adalah ”perlindungan”, dan perencanaan yang saksama sering kali dapat mengelakkan kesukaran. |
Những quyết định ấy cũng có thể tạo nên những thay đổi lớn trong lối sống của chính các bậc cha mẹ, vì thế họ cần suy tính cẩn thận. Keputusan-keputusan ini dapat mendatangkan perubahan besar atas gaya hidup si orang tua, sehingga mereka perlu membuatnya dengan penuh pertimbangan. |
Khi tôi chỉ ra ngành phát triển cá voi sơ hở như thế nào, để được thông qua, trước khi khu bảo tồn được mở ra một cách hợp pháp, ông ta sẽ đích thân dẫn Oddball lên đảo vì tính cẩn thận của ông ta. Saat aku menunjukkan betapa terbukanya pengembangan terhadap paus adalah... akun akan diterima... sebelum Cagar Alam tersedia secara sah, Dia akan berjalan dengan Oddball ke pulau itu... dalam perburuannya untuk uji kelayakan. |
Mấu chốt là phải tính toán cẩn thận cách đặt câu hỏi để bất cứ câu trả lời nào cũng đưa về những thông tin có ích. Kuncinya adalah merumuskan pertanyaan kita dengan teliti sehingga jawaban yang diberikan memberi informasi yang berguna. |
Chúng ta phải cẩn thận tính phí tổn khi gặp phải những cám dỗ đó. Kita harus menghitung biayanya dengan cermat manakala dihadapkan dengan godaan-godaan demikian. |
5 Hãy luôn luôn cẩn thận tính toán xem bạn thật sự cần bao nhiêu sách báo để phân phát. 5 Hendaknya selalu memberikan perhatian yg saksama kpd berapa banyak lektur yg sebenarnya sdr perlukan untuk tujuan penyiaran. |
Tôi tính toán địa điểm đến cẩn thận nhầm tránh bất cứ sự va chạm vật chất nào. Ini akan menghitung kalkulasi lokasi kedatangan,.... dan menghindari tabrakan materialisasi. |
Tại sao tất cả chúng ta đều cần phải cẩn thận tránh tính kiêu ngạo? Mengapa kita semua perlu waspada terhadap keangkuhan? |
Nàng tìm cách làm cho Y-sác thuận theo dự tính của mình nhưng cẩn thận tránh nói về cơn giận của Ê-sau. Ia meminta izin Ishak untuk melaksanakan rencananya tetapi ia dengan baik hati tidak menyinggung soal kemarahan Esau. |
Trong những tình huống đó, đặc biệt cần phải thành thật nói chuyện và cẩn thận trù tính cho tương lai. Dalam kasus-kasus semacam itu, komunikasi yang jujur dan perencanaan yang matang untuk masa depan lebih dibutuhkan daripada waktu-waktu sebelumnya. |
Như người lái xe cẩn thận, người có tính phải lẽ sẵn sàng nhường người khác Seperti pengemudi yang berhati-hati, anggota keluarga yang bersikap masuk akal siap mengalah |
Đức tính này cũng giúp chúng ta cẩn thận về những gì mình nói. (Pengkhotbah 3:7) Sifat ini juga membuat kita berhati-hati akan apa yang kita katakan. |
Chúng ta cần phải cẩn thận để tính tình thiếu kiên nhẫn của mình không bị xem là kết án hay khước từ. Kita harus berhati-hati agar ketidaksabaran kita tidak diartikan sebagai kecaman atau penolakan. |
Các trưởng lão cần phải cẩn thận để biểu lộ tính tự chủ khi đối phó với những hoàn cảnh nào? Dalam menghadapi situasi-situasi yang bagaimana para penatua harus berhati-hati untuk menjalankan pengendalian diri? |
Chúng ta cần hành động khôn ngoan, đồng thời cẩn thận không để lòng phát sinh tính kiêu căng. Kita perlu bertindak dengan hikmat dan berhati-hati untuk tidak mengembangkan sikap yang angkuh, atau pongah. |
Số liệu thống kê cho thấy những người cẩn thận thường ít bị nguy hiểm đến tính mạng hơn Statistik memperlihatkan bahwa orang yang mengambil langkah pencegahan lebih jarang celaka |
Số liệu thống kê cho thấy những người cẩn thận thường ít bị nguy hiểm đến tính mạng hơn. Statistik memperlihatkan bahwa orang yang mengambil langkah pencegahan lebih jarang celaka. |
Là những người phụng sự Đức Chúa Trời, chúng ta phải cẩn thận để không bị nhiễm tính xấu của những người không tin kính. Kalau tidak berhati-hati, kita bisa terpengaruh oleh sifat buruk orang lain. |
5 Tính chất lịch sử: Xem xét cẩn thận những lời tường thuật của Kinh-thánh làm sáng tỏ thêm một khía cạnh khác khiến Kinh-thánh khác hẳn các sách khác tự cho là thánh thư. 5 Fakta Sejarah: Penyelidikan yang saksama atas kisah-kisah Alkitab menyingkapkan segi lain yang membedakan Alkitab dengan buku-buku lain yang mengaku sebagai kitab suci. |
Trong hội thánh, hãy cẩn thận ngay cả với những người trẻ có tính tiêu cực hoặc hay chỉ trích. Waspadalah bahkan kepada remaja di sidang saudara yang bersikap negatif atau kritis. |
Ngoài việc kiểm tra tính đáng tin cậy của nguồn thông tin, hãy xem xét cẩn thận cách bạn định dùng thông tin đó. Selain memeriksa keterandalan sumber informasi Saudara, pertimbangkan dengan cermat bagaimana Saudara akan menggunakan informasi itu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti tính cẩn thận di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.