Apa yang dimaksud dengan thuốc an thần dalam Vietnam?

Apa arti kata thuốc an thần di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thuốc an thần di Vietnam.

Kata thuốc an thần dalam Vietnam berarti obat tidur, Obat tidur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata thuốc an thần

obat tidur

noun

Obat tidur

Lihat contoh lainnya

Cô cần thuốc an thần à?
Kau perlu methadone?
Ông ấy đang dùng thuốc an thần liều mạnh.
Dia dibius berat.
Giờ, ông để đống thuốc an thần của mình ở đâu nhỉ?
Sekarang, di mana kira-kira yah kau menyimpan sodium pentothal?
Giờ thì uống thuốc an thần, và đi ngủ đi.
Sekarang minumlah obat penenang dan tidurlah.
Nhân viên điều tra phát hiện cô ấy dùng thuốc an thần.
Dokter menemukan bukti bahwa dia menggunakan barbiturat.
Nếu chúng ta không biết được loại thuốc an thần nào chúng đang sử dụng...
Kalau kita bisa cari tahu mereka pakai obat penenang apa...
Benzodiazepine một loại thuốc an thần nặng.
Benzodiazepine adalah obat penenang yang amat keras.
Rồi dùng thuốc an thần khi tôi về lại.
Dan mengambil obat penenang setelah aku kembali.
Có, 1 liều thuốc an thần, tại sao?
Yah, suntikan penenang, kenapa?
Và hãng thuốc an thần không cung cấp nữa.
Dan akan membutuhkan banyak biaya untuk membaiki gedungnya.
Cô đã uống thuốc an thần nên có thể ngủ thêm hai ba tiếng nữa đấy.
Kau minum obat dan tidur beberapa jam.
Tôi phải uống thuốc an thần, rồi bắt đầu uống rượu và hút thuốc liên miên.
Saya meminum obat penenang dan mulai terus-menerus minum minuman keras dan merokok.
Cô ấy đã được cho uống thuốc an thần.
Dia sedang dibius.
Với liều thuốc an thần của Liên Minh trong cơ thể em thì không.
Tidak dengan obat bius dari Liga yang ada padamu.
Anh ta cần một lượng thuốc an thần trong máu của mình đã.
Dia butuh obat penenang di dalam aliran darahnya dulu.
Sao cô không nhảy ra chỗ quầy bán bánh xem họ có bán thuốc an thần không?
Kenapa kau tak ke penjual snack saja, cari tahu apa mereka menjual obat penenang.
Thuốc an thần á?
" Obat penenang "?
Gideon, cô không phiền chích cho cô này một mũi thuốc an thần chứ?
Gideon, jika kau tidak keberatan beri dia obat penenang ringan.
Lúc chúng tôi 10 tuổi... họ đã cho nó uống... thuốc an thần và cho nó đi điều trị...
Dan saat berumur 10 tahun, mereka memaksanya meminum obat penenang dan menjalani perawatan.
thuốc an thần.
Obat penenang.
Đây là chiết xuất hoa lithop cho vết thương, là thứ thuốc an thần mạnh.
Ini adalah ekstrak Lithops untuk rasa sakit, obat penenang yang kuat.
Phải đi kiếm thuốc an thần thôi.
Aku butuh perhatian medis.
Hôm nay cậu có uống thuốc an thần không?
Apakah Anda mengambil obat penenang hari ini?
Thuốc an thần sẽ giúp anh nghỉ ngơi.
Obat penenangnya akan membantumu beristirahat.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thuốc an thần di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.