Apa yang dimaksud dengan theo kịp dalam Vietnam?
Apa arti kata theo kịp di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan theo kịp di Vietnam.
Kata theo kịp dalam Vietnam berarti menyusul, memegang, berjangkit, menangkap, menyentuh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata theo kịp
menyusul(catch) |
memegang(catch) |
berjangkit(catch) |
menangkap(catch) |
menyentuh(catch) |
Lihat contoh lainnya
Bạn đang theo kịp điều gì tôi đang nói? Apakah Anda mengikuti apa yang saya katakan? |
Các chính phủ đang cố gắng để theo kịp. Pemerintah berusaha untuk mengikutinya. |
Cháu đang nghĩ liệu ta có thể... theo kịp tiến độ. Aku pikir, mungkin kita bisa... kita bisa bertemu. |
Ngay cả khi nếu ta có thể theo kịp hay bắt nó... Walaupun kita bisa mengejarnya, untuk mengalahkannya... |
Chúng tôi đang cố theo kịp tiến độ, ông Harrison. Kami berusaha melakukannya, Mr. Harrison. |
Em không nghĩ anh theo kịp em đâu! Kau tak bisa mengimbangiku! |
Con có theo kịp bố nói không? Apa kau mengikuti apa yang ayah katakan? |
3 Trường Thánh chức Thần quyền: Cố gắng theo kịp phần đọc Kinh-thánh hàng tuần (Giô-suê 1:8). 3 Untuk Sekolah Pelayanan Teokratis: Berupayalah mengikuti jadwal pembacaan Alkitab mingguan. |
Anh phải làm cho nó theo kịp. Kau harus menyelesaikannya. |
Tôi không theo kịp cậu Aku tidak bisa mengalahkanmu! |
(Xem khung “Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không?”) (Lihat kotak ”Apakah Saudara Mengikuti Terang yang Semakin Cemerlang?”) |
(Châm-ngôn 10:22) Vì vậy, chúng ta hãy quyết tâm theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va. (Amsal 10:22) Oleh karena itu, marilah kita bertekad untuk terus berjalan bersisian dengan organisasi Yehuwa. |
Những đứa trẻ của chúng tôi không những theo kịp giáo trình, mà còn rất xuất sắc. Tidak hanya anak-anak kita menerima dengan baik, tapi mereka unggul di dalamnya. |
Bạn có theo kịp ánh sáng ngày càng sáng tỏ không? Apakah Saudara Mengikuti Terang yang Semakin Cemerlang? |
Anh có thể theo kịp hay ko? Bisakah kau kejar aku? |
Thật sự là không tàu nào theo kịp chiếc lnterceptor... Tak ada kapal sungguhan yang dapat menandingi Interceptor. |
Làm thế nào chúng ta theo kịp tổ chức của Đức Giê-hô-va? Bagaimana kita dapat terus maju bersama organisasi Yehuwa? |
À, tôi theo kịp đấy. Tapi aku bisa bertahan. |
Theo kịp tổ chức Đức Giê-hô-va Berjalan Bersisian dengan Organisasi Yehuwa |
Kể từ khi anh đến Willow Springs, anh đã vật lộn để theo kịp. Tiap kali aku ke sana aku usaha untuk tetap pertahankan. |
Tôi có thể theo kịp với bạn bè của tôi. Saya bisa mengikuti perkembangan teman-teman saya. |
Vậy còn theo kịp lịch sử thì sao? Bagaimana dengan mengerti sejarahmu? |
“Chạy trốn từng chặp giúp các chiên con và chiên yếu chạy theo kịp. ”Berlari secara bertahap memungkinkan anak-anak domba dan hewan-hewan yang lebih lemah untuk mengejar. |
Bạn theo kịp không ạ? Dapatkah Anda merasakannya? |
Bà có theo kịp không đấy? Apa Anda dengar kata-kata kami? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti theo kịp di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.