Apa yang dimaksud dengan sự kiệt sức dalam Vietnam?
Apa arti kata sự kiệt sức di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sự kiệt sức di Vietnam.
Kata sự kiệt sức dalam Vietnam berarti kepenatan, keletihan, kelesuan, kelelahan, membulang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sự kiệt sức
kepenatan(fatigue) |
keletihan(fatigue) |
kelesuan(fatigue) |
kelelahan(fatigue) |
membulang(fatigue) |
Lihat contoh lainnya
Bên cạnh đó còn có tình trạng mà nhà tâm lý học Steven Berglas gọi là “sự kiệt sức tột độ”. Selain itu, ada suatu keadaan yang psikolog Steven Berglas sebut ”kelelahan sang supernova”. |
Những huấn luyện viên thời xưa “có thể nhận ra sự kiệt sức hay đuối sức không phải do luyện tập mà do yếu tố khác như về tâm lý, tâm trạng bực bội, trầm cảm, v.v... Para pelatih zaman dahulu ”dapat membedakan kelelahan atau kelemahan yang bukan berasal dari gerak badan melainkan dari penyebab lain, misalnya alasan psikologis, temperamen yang buruk, depresi, dan sebagainya . . . |
Nhớ rằng giấc ngủ là điều không thể thiếu vì sự đau buồn khiến cơ thể kiệt sức. Tidur sangatlah penting, apalagi jika kita kelelahan karena berduka. |
Sự biến đổi, khiến bọn chúng kiệt sức. Transformasi mereka membuat mereka lelah. |
(2 Cô-rinh-tô 4:7) Để tiếp tục phụng sự Đức Chúa Trời mà không kiệt sức, chúng ta cần biết lượng sức mình. (2 Korintus 4:7) Agar dapat melayani Allah tanpa kehabisan tenaga, kita perlu membagi energi kita dengan bijaksana. |
Những lý tưởng của chính quyền Xô Viết về sự công bằng, bình đẳng, đoàn kết và mối quan hệ hòa bình thu hút những người đã kiệt sức vì sự tàn phá của chiến tranh. Ideologi Komunis berupa keadilan, persamaan hak, solidaritas, dan hubungan yang damai menarik bagi orang-orang yang sudah lelah karena kehancuran akibat perang. |
ĐIỀU NÀY CÓ NGHĨA GÌ? Sự bi quan sẽ làm cạn kiệt sức lực mà bạn cần để đối phó với vấn đề và cải thiện tình hình. ARTINYA: Berpikiran negatif bisa membuat Anda sulit menyelesaikan masalah. |
Dù hầu hết người ta đều thừa nhận rằng những người mẹ đi làm luôn phải đấu tranh chống lại sự căng thẳng và kiệt sức, nhưng hễ ai chọn không làm việc bên ngoài thì thường bị hiểu lầm, ngay cả bị chế giễu. Meskipun kebanyakan orang mengakui bahwa para ibu yang bekerja terus dilanda stres dan kelelahan, ibu-ibu yang memilih untuk tidak bekerja sekuler sering disalah mengerti —bahkan diejek. |
(Ga-la-ti 6:1, 2) Tình yêu thương người khác quả thật sẽ giúp chúng ta phụng sự Đức Giê-hô-va mà không kiệt sức.—Thi-thiên 133:1; Giăng 13:35. (Galatia 6:1, 2) Kasih kita kepada orang lain akan benar-benar membantu kita melayani Yehuwa tanpa kehabisan tenaga. —Mazmur 133:1; Yohanes 13:35. |
Làm điều thiện cho người khác quả có thể giúp chúng ta không kiệt sức trong thánh chức phụng sự Đức Giê-hô-va. Melakukan apa yang baik untuk orang lain memang dapat membuat kita tidak kehabisan tenaga dalam melayani Yehuwa. |
Chúng ta thật sự cần phải vạch ra một chiến lược để chúng ta không bị cạn kiệt sức khỏe. Kami harus membuat suatu strategi sehingga kami tidak terjerumus pada masalah kesehatan yang lebih ekstrim. |
Hãy xem điều này: Con bạn sẽ thật sự rút ra bài học nào khi có người mẹ vắt kiệt sức để chăm lo cho chúng? Pikirkan: Apa yang sebenarnya tertanam dalam pikiran seorang anak jika ibunya mau melakukan apa pun demi dia? |
Việc lo cho nhu cầu hầu như không bao giờ thỏa mãn nổi của con nhỏ và đồng thời lo làm việc có thể là sự cố gắng khiến người mẹ kiệt sức, mệt mỏi—có ảnh hậu quả tiêu cực đối với cả cha mẹ lẫn con cái. Mengurus kebutuhan yang hampir tidak pernah terpuaskan dari anak-anak kecil dan juga pekerjaan, dapat merupakan suatu upaya yang menguras tenaga dan sangat melelahkan—membawa dampak negatif atas orang-tua dan anak-anak. |
Chắc chắn họ cần sự săn sóc và quan tâm đặc biệt trong những ngày như thế hoặc lúc kiệt sức chịu đựng những khó khăn khi mang thai và sinh nở. Mereka tentu membutuhkan perhatian dan timbang rasa yang khusus sewaktu mengalami ketidaknyamanan tersebut atau sewaktu terkuras tenaganya karena hamil dan melahirkan. |
Thật là một sự thử thách lớn mà tôi phải chịu đựng, và ngày thứ 17 tôi đã hoàn toàn kiệt sức, nhưng tôi cám ơn Đức Giê-hô-va vì nhờ sức mạnh Ngài mà tôi đã có thể chịu đựng được sự thử thách này và giữ lòng trung kiên của tôi” (Thi-thiên 18:35; 55:22; 94:18). Benar-benar suatu ujian yang besar bagi saya untuk bertekun dan pada hari ketujuh belas saya benar-benar lelah sekali, namun saya bersyukur kepada Yehuwa bahwa dengan kekuatanNya saya dapat bertekun menahan ujian ini dan memelihara integritas saya.”—Mazmur 18:36; 55:23; 94:18. |
Từ 16 giờ đến 21 giờ, trời mưa lớn đã làm cản trở bước tiến của quân Nhật và gây ra sự hỗn loạn trong hàng ngũ lính Nhật, những người đã hoàn toàn kiệt sức sau chuyến hành quân dài băng qua rừng rậm. Antara pukul 16:00 dan 21:00, hujan lebat turun sehingga menunda pendekatan pihak Jepang dan menimbulkan ”kekacauan” di formasi pihak Jepang yang telah kelelahan karena perjalanan panjang menembus hutan. |
Sự giải trí nên đáp ứng một mục đích có lợi nào đó thay vì làm cho chúng ta cảm thấy mình đã phí thì giờ hoặc làm chúng ta kiệt sức. Rekreasi hendaknya turut mendukung tujuan yg bermanfaat, bukannya membuat kita merasa telah memboroskan waktu atau membuat kita lelah. |
Bạn có sẵn sàng dùng thì giờ, năng lực, khả năng và của cải để phụng sự Giê-hô-va Đức Chúa Trời và vì quyền lợi của người khác, dù làm thế có nghĩa là đôi khi “chịu kiệt sức và hao mòn” không? Apakah saudara rela menggunakan waktu, energi, bakat, dan sumber daya saudara untuk melayani Allah Yehuwa serta kepentingan orang lain, sekalipun melakukan hal itu kadang-kadang berarti ”berlelah-lelah dan kehabisan tenaga”? |
Chẳng hạn, Hoàng Đế Heraclius (575-641 CN) cố hết sức để hàn gắn sự bất đồng ý kiến về bản tính của Đấng Christ đe dọa gây chia rẽ đế quốc ông vốn dĩ đã kiệt quệ và mong manh. Sebagai contoh, Kaisar Heraklius (575-641 M) berupaya keras mengatasi skisma (perpecahan) mengenai kodrat Kristus yang mengancam keutuhan imperiumnya yang sudah melemah dan rapuh. |
Một ví dụ là sự lựa chọn nên chăm sóc cho một người đang gần kề đoạn đường cuối của cuộc đời ở nhà hay ở trung tâm chăm sóc khi mà các chị em có thể gần kiệt sức. Satu contoh adalah pilihan untuk mengurus seseorang yang menghadapi ajalnya di rumah atau di suatu fasilitas perawatan ketika Anda sendiri mungkin sedang mendekati kelelahan. |
Khi hiểu rằng đây là ảo cảnh về đứa con trai tương lai của mình và một sự trấn an rằng anh vẫn có thể sống, Ralston thu hết can đảm và làm một hành động quyết liệt cần thiết để cứu mạng mình trước khi kiệt sức. Memahami ini sebagai penglihatan akan putranya di masa yang akan datang dan kepastian bahwa dia masih dapat hidup, Ralston mengumpulkan keberanian dan mengambil tindakan drastis untuk menyelamatkan nyawanya sebelum dia kehabisan tenaga. |
Với sự kiên quyết, chúng ta hãy “lấy lòng nhịn-nhục theo-đòi cuộc chạy đua đã bày ra cho ta”, hết lòng tin tưởng rằng “nếu chúng ta không trễ-nải [“kiệt sức”, NW], thì đến kỳ, chúng ta sẽ gặt”.—Hê-bơ-rơ 12:1; Ga-la-ti 6:9. Dengan tekad yang teguh, ’marilah kita berlari dengan tekun dalam perlombaan yang ditetapkan bagi kita’, yakin sepenuhnya bahwa ”kita akan menuai pada saat musimnya tiba”.—Ibrani 12:1; Galatia 6:9. |
Chú đà điểu con bé bỏng đang kiệt sức đột nhiên nhìn thấy một tia sáng le lói khi một vết nứt nhỏ xuất hiện trên vỏ trứng—và qua khe nứt đó, nó cảm nhận được không khí trong lành thực sự!—Xem hình B. Tiba-tiba, anak burung mungil yang kelelahan itu melihat seberkas cahaya karena adanya retakan halus pada cangkang —melalui retakan itu, anak burung merasakan udara segar sungguhan!—Lihat diagram B. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sự kiệt sức di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.