Apa yang dimaksud dengan rezar dalam Portugis?

Apa arti kata rezar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan rezar di Portugis.

Kata rezar dalam Portugis berarti berdoa, doa, bersembahyang, mendoa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata rezar

berdoa

verb

Estou rezando para que esteja aqui, mas não está.
Jadi, aku berdoa semoga ada di sini, tapi ternyata tak ada.

doa

verb

Estou rezando para que esteja aqui, mas não está.
Jadi, aku berdoa semoga ada di sini, tapi ternyata tak ada.

bersembahyang

verb

São muçulmanos, eles rezam 5 vezes por dia.
Mereka muslim, mereka sembahyang 5 kali sehari.

mendoa

verb

Estou rezando para que esteja aqui, mas não está.
Jadi, aku berdoa semoga ada di sini, tapi ternyata tak ada.

Lihat contoh lainnya

Muitos líderes religiosos do mundo reuniram-se no começo do ano em Assis, Itália, para rezar pela paz.
Banyak pemimpin agama dunia berkumpul pada awal tahun ini di Assisi, Italia, untuk berdoa demi perdamaian.
Alguns tradutores sugerem que esse versículo devia rezar “cingindo-se com o cinto da verdade”.
Menurut beberapa penerjemah, ayat itu bisa juga berbunyi, ”dengan kebenaran bagaikan sabuk yang mengikat erat pinggangmu”.
Já percebi que não és muito do tipo de rezar.
Aku, uh, aku perhatikan kau bukan tipe religius.
Acho que deveríamos rezar para a família dele.
Quinn: aku pikir kita harus mulai pertemuan hari ini dengan berdoa untuk keluarganya.
Está a sussurarr como se alguém estivesse a rezar.
Bisikan seperti seseorang sedang berdoa.
Pense que está a rezar.
Anggap itu sebagai doa.
Sky, rezar não nos vai ajudar.
Sky, berdoa tak akan membantu kita.
Se ele fala de ter compaixão para com este demónio...... é melhor voltar para o templo e rezar
Jika dia berbicara kasihan untuk iblis ini, dia harus kembali ke kuil dan berdoa
Ligava a televisão de manhã, jantava em frente a ela todas as noites colada, à espera de te ver nas notícias e rezar para que não visse.
Aku menyalakan televisi tiap pagi, selalu makan malam di depan televisi mata terpaku, berharap mendapat sedikit kabarmu dari berita lalu berdoa semoga saja tak ada kabar.
Agora até mesmo se eu amar ou rezar Tornou-se a mesma coisa.
Bukankah itu sama saja?
E estou a rezar por ti.
Ibu berdoa untukmu.
É melhor rezar para seu imrão manter isso em segredo.
Kau sebaiknya berdoa adikmu bisa menutupi pelanggaran mengemudi sambil mabuk ini.
Alguém tem que começar a rezar.
/ Seseorang harus mulai berdoa.
Está a ver este cartão para rezar?
Kau lihat kartu doa ini?
Se estás a rezar, eu saio.
Jika kau sedang berdoa, aku akan pergi.
Precisa de um momento para rezar?
Kau perlu waktu berdoa?
Vou rezar para os deuses para que seja verdade.
Aku akan berdoa kepada Dewa itu benar.
Alguns sugerem que os nomes de Aimeleque e Abiatar foram transpostos por um erro de escriba, de modo que o texto deveria rezar “Abiatar, filho de Aimeleque”, como ocorre na Pesito siríaca.
Ada yang memperkirakan bahwa karena kesalahan penyalinan, nama Ahimelekh dan Abiatar tertukar urutannya, dan ayat itu seharusnya berbunyi ”Abiatar putra Ahimelekh”, seperti yang terdapat dalam Pesyita Siria.
Não há água no banheiro, nem mesmo para lavar-se para rezar.
Tidak ada air di kamar mandi, bahkan untuk berwudlu sebelum shalat.
Telefonei à Mabel, da igreja, e ela veio rezar comigo.
Aku menelpon Mabel dari gereja dan dia mampir untuk berdoa denganku.
Rezar pode ajudar, eu soube.
Berdoa bisa membantu.
E só posso rezar para que Deus a ajude para resolver o que está acontecendo.
Dan aku berdoa semoga Tuhan membantumu melewati ini semua.
Ligarei a toda a gente que conheço que possa rezar.
Aku akan menelepon semua orang yang kutahu siapa yang bisa berdoa.
(Jo 5:2; 19:13, 17, 20; 20:16; Re 9:11; 16:16) Embora muitos peritos sustentem que o termo “hebraico”, nestas referências, devia rezar “aramaico”, há bons motivos para se crer que o termo realmente se aplica ao idioma hebraico, conforme se mostra no artigo ARAMAICO.
(Yoh 5:2; 19:13, 17, 20; 20:16; Pny 9:11; 16:16) Banyak pakar berpendapat bahwa istilah ”bahasa Ibrani” dalam ayat-ayat itu seharusnya adalah ”bahasa Aram”, tetapi ada alasan yang kuat untuk percaya bahwa istilah tersebut memang memaksudkan bahasa Ibrani, sebagaimana diperlihatkan dalam artikel ARAM, BAHASA.
Ao passo que muitas versões traduzem Isaías 1:18 de modo a rezar: “‘Vinde, pois, e arrazoemos, diz o SENHOR [Jeová]” (ALA; IBB; VB), uma tradução mais apropriada e coerente é: “Vinde, pois, e resolvamos as questões [“solucionemos a disputa”, Ro] entre nós’, diz Jeová.”
Walaupun dalam banyak terjemahan Yesaya 1:18 berbunyi, ”Marilah, mari kita berunding bersama, kata TUAN” (KJ; AT; JP; RS), terjemahan yang lebih tepat dan konsisten adalah, ”’Marilah, kamu sekalian, mari kita meluruskan perkara-perkara [”mari kita selesaikan pertikaian ini”, Ro; ”mari kita bereskan perkara ini”, BIS] di antara kita,’ firman Yehuwa.”

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti rezar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.