Apa yang dimaksud dengan phổi dalam Vietnam?

Apa arti kata phổi di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan phổi di Vietnam.

Kata phổi dalam Vietnam berarti paru-paru, rabu, paru-paru. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata phổi

paru-paru

noun

Chúng tôi kiểm tra mọi em xem có bị hư hại phổi hay không.
Kami sudah memeriksa setiap anak untuk kerusakan paru-paru.

rabu

noun

paru-paru

noun

Đó là thực tế của quá trình gây mê. Phổi có thể bị tê liệt.
Cukup jelas dalam pembiusan paru-paru dapat menjadi lumpuh.

Lihat contoh lainnya

Vào đầu tháng thứ ba theo học chương trình nội trú, một đêm khuya nọ, tôi đang ngồi ở trạm y tá trong bệnh viện, lúc thì khóc than cho bản thân mình, lúc thì ngủ gật trong khi cố gắng điền vào hồ sơ nhập viện cho một cậu bé bị viêm phổi.
Pada awal bulan ketiga kami, saya duduk di pos perawat di suatu larut malam, antara menangis dan tertidur secara bergantian sementara saya mencoba mengisi dokumen untuk seorang anak lelaki kecil yang akan masuk rumah sakit karena radang paru-paru.
Khi bị cảm lạnh, nếu không cẩn thận nó sẽ chuyển thành viêm phổi.
Ketika dia terkena pilek, jika dia tak hati-hati, akan berubah menjadi pneumonia / radang paru-paru.
Tuy vậy, ở các nước đang phát triển, và trong số người rất già, rất trẻ, và mắc bệnh mãn tính, viêm phổi vẫn là nguyên nhân tử vong hàng đầu.
Meskipun demikian, di negara berkembang, dan di antara orang-orang berusia sangat lanjut, sangat muda, dan penderita sakit kronis, pneumonia tetap menjadi penyebab kematian yang utama.
Theo lời họ nói, việc này tạo ra một lá phổi nhân tạo trong đầu lọc.
Dan menurut mereka, seolah-olah ada paru-paru buatan pada filternya.
▪ “Cảnh hung bạo trên các phương tiện truyền thông và nạn bạo lực ngoài đời của các thanh thiếu niên có liên hệ chặt chẽ với nhau, gần giống mối liên hệ giữa việc hút thuốc và căn bệnh ung thư phổi”.—THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA.
▪ ”Kaitan antara kekerasan di media dan sikap beringas [kaum remaja] dalam kehidupan nyata sama kuatnya dengan kaitan antara merokok dan kanker paru.” —THE MEDICAL JOURNAL OF AUSTRALIA.
Lúc bảy tuổi, bà Susan đã có những thắc mắc về Thượng Đế hay Đức Chúa Trời khi bạn thân của bà là Al nhập viện do bệnh bại liệt và phải nằm trong lồng phổi nhân tạo.
SAAT berusia tujuh tahun, Susan mulai mempertanyakan Allah ketika Al, temannya yang berumur sembilan tahun, dirawat di rumah sakit karena polio dan harus hidup dengan paru-paru besi.
Chị ấy chết vì ung thư phổi.
Dia meninggal karena kanker paru-paru.
Những protein khác thì giúp tải khí oxy từ phổi đến các phần khác của thân thể.
Protein-protein lain membantu membawa oksigen dari paru-paru ke bagian-bagian lain tubuh kita.
Đôi khi chiếc xe kéo dường như quá nặng và công việc thì đầy mệt mỏi đến nỗi tôi nghĩ rằng các lá phổi của tôi sẽ vỡ tung, và tôi thường phải ngừng lại để thở dễ dàng hơn.
Terkadang gerobaknya terasa begitu berat dan pekerjaannya begitu melelahkan sehingga saya kira paru-paru saya akan pecah, dan saya sering harus berhenti untuk mengatur nafas saya.
Chỉ vài tuần sau, đầu năm 1892, Albert Victor chết vì viêm phổi.
Pada tahun 1892, Pangeran Albert Victor meninggal secara tiba-tiba karena pneumonia.
Khi Bill nhiễm chứng sưng phổi, chính Karen cũng bệnh và gắng gượng chăm sóc cho chồng và hai con.
Ketika Bill terkena pneumonia, Karen sendiri juga sakit dan berupaya mengurus Bill dan anak-anak.
Cái xương sườn tiếp theo sẽ đâm vào phổi mày đấy.
Rusuk berikutnya akan masuk ke paru-parumu.
Các cuộc nghiên cứu đều đã xác định rằng người hút thuốc bị các trường hợp đau tim, ung thư phổi, huyết áp cao và sưng phổi gây tử vong nhiều hơn bình thường.
Penelitian telah meneguhkan bahwa lebih banyak perokok yang menderita penyakit jantung, kanker paru-paru, tekanan darah tinggi dan radang paru-paru yang memautkan.
Rudi Dassler mất vào ngày 27 tháng 10 năm 1974 vì bệnh ung thư phổi ở tuổi 76.
Rudolf Dassler meninggal pada tanggal 27 Oktober 1974 akibat kanker paru.
Họ thay phiên nhau làm và họ đã kiên trì cho đến khi họ thành công trong việc thổi vào phổi của ông.
Secara bergiliran, mereka bertekun hingga mereka berhasil memompa paru-parunya.
Một chuyên gia phòng chống tội phạm nói: “Nếu một người nữ bị tấn công, vũ khí tốt nhất vẫn là buồng phổi”.
Seorang pakar pencegahan kejahatan menyatakan, ”Jika seorang wanita diserang, yang masih menjadi senjata terbaiknya adalah paru-parunya.”
Một báo cáo nói rằng 20 chứng bệnh nhiều người biết đến—kể cả lao phổi, sốt rét, và dịch tả—đã trở nên thông thường hơn trong những thập niên vừa qua, và một số bệnh ngày càng khó chữa trị bằng thuốc.
Menurut sebuah laporan, 20 penyakit yang terkenal —termasuk tuberkulosis, malaria, dan kolera— lebih sering berjangkit beberapa puluh tahun belakangan ini, dan beberapa jenis penyakit semakin sulit diobati.
Phổi, thận.
Uh, paru-paru, pankreas.
90% các ca viêm phổi nữa đó.
Jadi jangan 90 persen kasus pneumonia.
Phổi của cô sẽ ngày càng tốt hơn vì giờ không còn phải nấu nướng trong khói mù nữa.
Kondisi paru- parunya sudah membaik, dan mereka akan menjadi lebih baik lagi seiring waktu, karena dia tidak memasak menggunakan asap yang sama.
Hút thuốc lá gây ra bệnh ung thư phổi.
Merokok menyebabkan kanker paru-paru.
Temin từ trần ở tuổi 59 do bị ung thư phổi, mặc dù ông không bao giời hút thuốc.
Seorang penganjur anti rokok jangka panjang, Temin meninggal pada usia 59 tanggal 9 Februari 1994 akibat kanker paru-paru, meski ia tak pernah merokok.
Người cha của nó đã nói rằng em ấy đã bị yếu phổi và có thể rất khó khăn cho em, nhưng em vẫn muốn thử.
Ayahnya menyebutkan bahwa dia memiliki kapasitas paru-paru yang semakin berkurang dan bahwa itu mungkin sulit baginya, tetapi bahwa dia ingin mencoba.
Tỷ lệ lao phổi tại Pine Ridge cao khoảng tám lần so với tỷ lệ mắc bệnh trung bình tại Mỹ.
Tingkat penyakit TBC di Pine Ridge sekitar 8 kali lebih tinggi daripada rata-rata di Amerika Serikat.
Bơm những thứ rác rưởi ra khỏi phổi của tôi.
Memompa kotoran keluar dari paru-paruku.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti phổi di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.