Apa yang dimaksud dengan ngăn kéo dalam Vietnam?
Apa arti kata ngăn kéo di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ngăn kéo di Vietnam.
Kata ngăn kéo dalam Vietnam berarti laci, kotak, pelukis, surukan, peti. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ngăn kéo
laci(drawer) |
kotak(drawer) |
pelukis(drawer) |
surukan(drawer) |
peti
|
Lihat contoh lainnya
Erika giải thích: “Nó giống như một ngăn kéo có thể mở ra và đóng lại. ”Kuburan itu seperti laci yang bisa dibuka dan ditutup,” jelas Erika. |
Nhưng bạn không làm chính sách tốt bằng cách ẩn những điều trong một ngăn kéo. Namun Anda tidak bisa membuat keputusan bagus dengan menyembunyikan hal ini. |
Lúc đầu, anh trượt xuống một vài lần trên ngực mịn màng của ngăn kéo. Pada awalnya ia meluncur turun beberapa kali di dada mulus laci. |
Mẹ thấy trong ngăn kéo của con khi mẹ dọn dẹp. Aku temukan sesuatu di mejamu saat sedang bersih-bersih. |
Tôi bỏ tấm ảnh vào ngăn kéo vì tôi không thể chịu đựng nổi. Aku menyimpan foto itu di laci karena aku tidak tahan. |
Nếu ở trong ngăn kéo, thì là khăn sạch đấy. Jika di dalam laci, itu bersih. |
Tommy muốn có một cái ngăn kéo. Tommy meminta laci. |
À, cô ấy tí toáy cả ngăn kéo nữa. Bung, dia menyimpannya di laci. |
Tôi có 1 cái trong ngăn kéo. / Aku ada satu di laci. |
Mở ngăn kéo ra. Buka lacinya. |
Tớ để thẻ căn cước trong ngăn kéo. Aku meninggalkan identitasku di dalam laci. |
Đống còn lại ở trong ngăn kéo nếu cô muốn rình mò tiếp. Sisanya ada di dalam laci jika kau mau melihat-lihat yang lainnya. |
Thứ đó đầy nhóc ngăn kéo luôn. Karena aku punya selaci penuh. |
Chai Bordeaux hảo hạng trong ngăn kéo bên trái ở giữa thì sao. Bagaimana dengan sebotol Bordeaux Di laci tengah kirimu |
Ông nhìn đồng hồ báo thức đánh dấu bằng ngực của ngăn kéo. Dia menatap jam alarm berdetak oleh laci. |
mở mấy ngăn kéo ra.! Buka lacinya! |
Ta bỏ qua chuyện ngăn kéo chứ? Kita baik baik tentang masalah laci, kan? |
Mở ngăn kéo ra. Buka laci-mu. |
Ông ấy bỗng dưng nổi giận, rút khẩu súng lục từ ngăn kéo, và đuổi tôi đi. Pria itu menjadi marah, mengeluarkan pistol dari laci, dan memerintahkan saya untuk pergi. |
Tôi mau mắn lấy các quyển sách đó để vào ngăn kéo mà người lính đã lục xong. Saya segera mengambil buku-buku itu dan menaruhnya di dalam laci yang sudah digeledah para serdadu itu. |
Mà chỉ là ngăn kéo tủ thôi đấy. dan itu baru dari lacinya. |
Có lẽ có người vào nhà, lấy mặt dây chuyền... trong tủ của mẹ và đặt gọn gàng vào ngăn kéo của con. Apa mungkin ada orang masuk ke rumah, mengambil anting bumblebee dari lemariku... dan menyimpannya di dalam mejamu. |
Cuối thế kỷ 19, loài này biến mất hoàn toàn chỉ còn những mẫu vật đẹp đẽ trong ngăn kéo của viện bảo tàng. Pada akhir abad ini, tidak ada lagi yang tersisa selain bulunya yang indah yang disimpan di laci museum. |
Lá thư ngắn cho biết: “Trong góc phòng ngủ, trong ngăn kéo dưới cùng của tủ quần áo của mẹ, là một cái hộp nhỏ. Catatan itu berbunyi: “Di sudut kamar tidur, di bawah laci lemari rias saya, ada sebuah kotak kecil. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ngăn kéo di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.