Apa yang dimaksud dengan mấy dalam Vietnam?
Apa arti kata mấy di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mấy di Vietnam.
Kata mấy dalam Vietnam berarti berapa, beberapa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata mấy
berapaadverb Mày có mấy cây vợt? Berapa banyak raket yang kau miliki? |
beberapanoun Thôi nào, đi lau mấy bức tượng thôi. Ayo, mari kita pergi kebocoran minyak pada beberapa patung. |
Lihat contoh lainnya
mấy người trẻ luôn nói chúng ta nên thay đổi theo chúng. Orang muda selalu mengatakan kita harus berubah menyesuaikan waktu. |
Một anh trưởng lão nhiều kinh nghiệm đã nhận xét: “Thật vậy, chúng ta không đạt được kết quả gì mấy nếu chỉ quở trách anh em mà thôi”. Seperti dikatakan seorang penatua yang berpengalaman, ”Sebenarnya, tidak banyak yang akan saudara capai jika saudara hanya memarahi saudara-saudara.” |
Đại ca, bị chơi mấy lần rồi mà anh vẫn chưa hiểu ra ư? Setelah semua ini, masih belum mengerti juga? |
Có đúng là ông sẽ giết mấy tên cao bồi đó? Apa kau benar-benar pergi membunuh mereka koboi? |
Tôi luôn luôn tin rằng không có điều gì thật sự tốt xảy ra vào đêm khuya và rằng những người trẻ tuổi cần biết mấy giờ họ được trông mong phải về nhà. Saya selalu percaya bahwa tidak ada hal yang sungguh baik terjadi di malam hari, dan bahwa kaum muda perlu mengetahui kapan waktunya mereka diharapkan untuk pulang ke rumah di malam hari. |
Tớ nghĩ các cậu luôn tới mấy chỗ thế này với nhau mà. Kurasa kalian selalu datang bersama ke acara seperti ini. |
Galuzzo sẽ không lãng phí mấy cái não này để gửi chúng cho Vogel. Galuzzo tidak akan menghabiskan waktu dengan mengirimnya pada Vogel. |
Đây này, không có mấy thứ nhân tạo mà anh thích đâu. Ini, tidak ada manusia buatan yang kau suka. |
thì mấy thằng đểu như anh là những gì mà con ma của chúng ta đang tìm kiếm đó. Kalau kita benar, orang berengsek sepertimu adalah korban yang dicari si hantu. |
Cẩn thận mấy bậc thang. Hati-hati di tangganya. |
Là cái mấy ông luật sư hay nói trước tòa đấy. Itu yang sering dikatakan pengacara kepada hakim. |
Nào thế 4 trừ 3 bằng mấy? Jadi, berapa hasil dari empat dikurangi tiga? |
Mấy người đang giỡn đó hả? Apakah Kamu bercanda? |
Trong mấy tuần đó khi chị phụ nữ hiền lành này bị mất năng lực, các tín hữu của Tiểu Giáo Khu Rechnoy cảm thấy gần gũi với câu chuyện đó. Selama beberapa minggu sister yang baik ini tidak berdaya, para anggota Lingkungan Rechnoy merasakan suatu hubungan terhadap kisah itu. |
14 Cũng hãy nhớ rằng “[Đức Giê-hô-va] không chậm-trễ về lời hứa của Ngài như mấy người kia tưởng đâu, nhưng Ngài lấy lòng nhịn-nhục đối với anh em, không muốn cho một người nào chết mất, song muốn cho mọi người đều ăn-năn”. 14 Ingatlah juga bahwa ”Yehuwa tidak lambat sehubungan dengan janjinya, seperti anggapan beberapa orang, tetapi ia sabar kepada kamu karena ia tidak ingin seorang pun dibinasakan tetapi ingin agar semuanya bertobat”. |
Nếu mày bị thương, mấy con cái sẽ không đến với mày nữa đâu. Kalau lukamu belum terobati, takkan ada pinguin betina yang mendekatimu. |
Nhưng anh không lấy mấy tấm hình này được. Anda tidak dapat memiliki foto-foto ini. |
Mà tại sao anh chui vô mấy chỗ đó? Bagaimana kau memilih ke klinik liar ini? |
Phạm Tăng về cơ mưu hơn tại hạ mấy lần Kepintaran Fan Zeng tiga kali lebih unggul dari aku. |
Không loại nào trong mấy loại thuốc này sẽ gây ra cơn đột quỵ ở thùy thái dương cả. Tak satupun dari obat-obatan ini bisa menyebabkan stroke di cuping sementara. |
Anh chỉ muốn lái xe đi dạo và tránh xa mấy chuyện đó một lúc thôi. Kupikir aku sebaiknya pergi jalan-jalan dan menjauh darimu sementara. |
Tôi không thể tiếp tục làm việc cùng với mấy gã Ninja Trung Quốc săn đuổi chúng ta ngoài kia Agar aku masih tetap dapat berbisnis. Walaupun banyak ninja China yang memburu kita. |
Anh thường xây mấy thành phố trong tầng hầm - Aku biasa membuat kota dilantai dasarku - |
Vì thế mà chúng tôi có thể mua mấy món đắt tiền hơn. Itulah cara kami membeli lebih besar, mainan mahal. |
Cậu chuyển mấy tấm vé này cho anh nhé Aku ingin kau mengantarkan beberapa tiket. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mấy di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.