Apa yang dimaksud dengan màu trắng dalam Vietnam?
Apa arti kata màu trắng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan màu trắng di Vietnam.
Kata màu trắng dalam Vietnam berarti putih, bodas, pucat lesu, kulit putih, Putih. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata màu trắng
putih(white) |
bodas(white) |
pucat lesu(white) |
kulit putih(white) |
Putih(white) |
Lihat contoh lainnya
Đi theo chiếc xe màu trắng phía trước Ikuti mobil putih di depan! |
Mỗi người đều mặc áo choàng màu trắng. Setiap orang mengenakan jubah putih yang tergerai . |
Liệu ngài Timothy Templeton có thể nghe cái điện thoại màu trắng không? Timothy Templeton diminta mengangkat telepon putih. |
Có một thân cây màu trắng... trên một cái sân bằng đá. Ada sebuah pohon putih di sebuah halaman batu. |
Khi vào trại sơn màu trắng, chúng tôi được dẫn đến một thính phòng lớn. Setelah memasuki halaman tertutup yang bercat putih, kami dibawa ke sebuah aula yang luas. |
Tìm một đám mây hơi nước màu trắng. Carilah asap putih! |
Kamen rider màu trắng đến từ đâu? (Dari Mana Datangnya Kamen Rider Putih Itu?) 13. |
* Toàn bộ da đã chuyển thành màu trắng nên người đó tinh sạch. * Karena seluruh kulitnya sudah berubah menjadi putih, orang itu tidak najis. |
Trên cánh cửa màu trắng xấu xí blotches trái. Di pintu putih bercak jelek yang tersisa. |
* Nó trông như hạt nhỏ màu trắng và có vị như bánh mật ong dẹt. * Manna itu seperti biji ketumbar yang berwarna putih, dan rasanya seperti kue tipis yang diberi madu. |
Bạn cũng nên để nền trong suốt thay vì nền màu trắng. Sebaiknya Anda juga membiarkan latar belakang tetap transparan, bukan putih. |
Theo như cháu nói... thì đại bàng đen thực chất có màu trắng à? Jadi maksudmu elang hitam sebenarnya putih? |
Lớp của thầy Song Ji Ho có rất nhiều hình dán màu trắng. Kelasnya Pak Song Ji Ho punya banyak stiker putih disini... |
Tro tàn tản mác, chính đống màu trắng kia. Abu jatuh ketumpukan seperti salju |
* Văn bản màu trắng trên nền đen cho các thiết bị máy tính bảng. * Teks putih dengan latar belakang hitam untuk perangkat tablet. |
Hắn có 1 chiếc xe tải màu trắng ở bãi đỗ xe nhà ga Glamberg. Dia nak mobil van putih di parkiran stasiun Glamberg. |
Đội ngăn ngừa vũ khí và chiến thuật đặc biệt đang áp sát chiếc xe tải màu trắng. Tim pemukul mendekati van putih. |
Việc đó, như đường màu trắng biểu diễn, diễn ra trong 46 ngày trước khi chạm đỉnh đại dịch. Dan seperti ditunjukkan dengan garis putih, terjadi dalam 46 hari sebelum puncak epidemi. |
7 Ma-na+ giống như hạt nhỏ màu trắng+ và trông như nhựa thơm. 7 Manna+ itu seperti biji ketumbar,+ dan kelihatan seperti getah. |
* Mang theo một bộ đồ lót màu trắng để thay. * Bawalah bersama Anda pakaian dalam ganti berwarna putih. |
Nếu bạn là một chàng trai nhỏ màu trắng? Seandainya kau anak kecil kulit putih? |
Bướm đậu lại trên bông hoa và đẻ vài trứng màu trắng. Kupu-kupu itu hinggap di bunganya dan menyimpan beberapa telur berwarna putih bersih. |
Và chị thật đẹp... Trong chiếc váy cưới màu trắng. Dan kau begitu cantik... dengan gaun pengantin putihmu. |
Màu trắng được chọn như biểu tượng của hòa bình. Warna putih dipilih untuk melambangkan perdamaian. |
Có hai giả thiết nói về nguồn gốc từ việc thêm các tay áo màu trắng. Dua kemungkinan telah disarankan untuk asal lengan putih. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti màu trắng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.