Apa yang dimaksud dengan lý trí dalam Vietnam?

Apa arti kata lý trí di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lý trí di Vietnam.

Kata lý trí dalam Vietnam berarti Akal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata lý trí

Akal

Vậy nên, chúng ta cùng bắt đầu với thứ mà lý trí cho một người nghiện.
Jadi, marilah mulai dengan apa yang masuk akal bagi seorang pecandu.

Lihat contoh lainnya

Và ngay cả đêm qua... khi chúng ta liều lĩnh mà đánh mất lý trí... chàng hiểu mà.
Dan bahkan tadi malam, saat kita begitu putus asa akan kehilangan diri kita, kau memahaminya...
Oxley đã bị mất kiểm soát lý trí vì đã nhìn quá lâu vào đôi mắt nó.
Oxley kehilangan pikirannya karena terlalu lama menatap matanya.
Hãy dùng lý trí của mình.
Gunakan akal sehat Anda.
Đừng bao giờ uống và anh sẽ không bao giờ mất lý trí.
Jangan pernah minum-minum dan pikiranmu selalu jernih.
Họ cho rằng loại tình yêu này lạnh lùng, thuần lý trí.
Mereka berpikir bahwa kasih jenis ini dingin dan bersifat intelektual.
Hãy gọi họ là người ăn kiêng theo trực giác và theo lý trí.
Kita bisa menyebut mereka pemakan intuitif dan pemakan terkontrol.
Vậy nên, chúng ta cùng bắt đầu với thứ mà lý trí cho một người nghiện.
Jadi, marilah mulai dengan apa yang masuk akal bagi seorang pecandu.
Cậu mất lý trí rồi.
Apa kamu tidak sadar.
Nhưng mà hôm nay, chống lại lý trí của mình chống lại lời khuyên của chính vợ tôi,
Tapi hari ini, meski ditentang oleh akal sehat saya, meski sudah dilarang oleh istri saya sendiri,
Tháng Mười năm ngoái, người ấy bỗng nhiên mất hết lý trí và sự tự chủ.
Bulan Oktober lalu tiba-tiba dia kehilangan kesadaran dan kendali dirinya.
Chắc lúc đó tôi tạm thời mất đi lý trí nên tốt thôi.
Disaat itu, aku diluar pikiran
Nhưng hàng triệu người không thể cùng lúc phi lý trí đuợc.
Namun tidak mungkin jutaan orang semuanya patologis.
Thứ hai, Cản trở lớn nhất của chúng ta thực ra có thể là lý trí của mình.
Kedua, kendala terbesar yang merintangi jalan mungkin sebenarnya ada di kepala kita.
Nàng hiểu là cảm xúc có thể nhanh chóng lấn át lý trí.
Gadis Syulam tahu bahwa perasaan dapat cepat mengalahkan akal sehat.
Chúng ta là những động vật xã hội, không phải động vật có lý trí.
Kita adalah hewan sosial, bukan hewan rasional.
Ai ghét lời khiển trách là thiếu lý trí (1)
Orang yang membenci teguran tidak berakal (1)
Nó có thể là về lý trí hủy hoại tâm hồn của các bạn ra sao?
Bisa jadi tentang bagaimana pikiran rasional bisa menghancurkan jiwamu?
Thái độ này đánh dấu Thời kỳ Ánh sáng, cũng được gọi là Thời đại Lý trí.
Sikap ini mencirikan Pencerahan, juga dikenal sebagai Abad Rasio.
18 Tuy nhiên, Đức Giê-hô-va không để cho tình cảm làm mờ lý trí.
18 Akan tetapi, Yehuwa tidak semata-mata dibutakan oleh perasaan.
TÌNH YÊU → Những gì lý trí mách bảo
CINTA SEJATI → Apa yang kamu tahu
Tôi không điều khiển lý trí.
Saya tidak mengendalikan pikiran.
Tháng Mười năm ngoái, người ấy bỗng nhiên mất hết lý trí và tự chủ.
Bulan Oktober lalu tiba-tiba dia kehilangan kesadaran dan kendali dirinya.
Mà phải từ trong lý trí và con tim.
Ini berkaitan bagaimana kau kendalikan tabiat dan hatimu.
Nhưng lý trí chàng đang nói khác đúng không?
Tapi kepalamu mengatakan hal yang berbeda.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lý trí di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.