Apa yang dimaksud dengan kỳ thị dalam Vietnam?

Apa arti kata kỳ thị di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kỳ thị di Vietnam.

Kata kỳ thị dalam Vietnam berarti diskriminasi, menjarak, menceraikan, membatasi, mengasingkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata kỳ thị

diskriminasi

(discrimination)

menjarak

(discriminate)

menceraikan

(discriminate)

membatasi

(discriminate)

mengasingkan

(discriminate)

Lihat contoh lainnya

Chẳng hạn, nhiều Nhân Chứng bị giết vì kỳ thị chủng tộc dã man ở một số nước.
Sebagai contoh, di beberapa negeri tempat meletusnya kebencian antar-ras yang brutal, ada banyak Saksi yang terbunuh.
Tín đồ đấng Christ hay người Âu Châu kỳ thị chủng tộc?
Rasisme Kristiani atau Orang-Orang Eropa?
Cũng không còn thù hằn, kỳ thị chủng tộc, xung đột sắc tộc và bóc lột kinh tế.
Yang juga akan lenyap adalah segala kebencian, prasangka ras, kekerasan etnik, dan tekanan ekonomi.
Đức Chúa Trời sẽ không để cho sự kỳ thị chủng tộc kéo dài mãi.
Allah tidak akan selamanya membiarkan kebencian ras.
▪ “Nhiều người bị kỳ thị vì giới tính, tôn giáo hoặc màu da.
▪ ”Banyak orang menderita krn adanya diskriminasi jenis kelamin, agama, atau warna kulit.
Họ không phục tùng các thần chiến tranh, chủ nghĩa quốc gia và sự kỳ thị chủng tộc.
Mereka tidak tunduk kepada allah-allah peperangan, nasionalisme, dan rasisme.
Chúng ta phải coi chừng sự kỳ thị đối với những người có quan điểm khác với mình.
Kita harus waspada terhadap kefanatikan yang menimbulkan perilaku jahat terhadap mereka yang memiliki pendapat yang berbeda.
Tuy nhiên, thành kiến và kỳ thị vẫn lan tràn trên phạm vi toàn thế giới.
Namun, prasangka dan diskriminasi merajalela dalam skala seluas dunia.
Hoặc có lẽ bạn trở thành nạn nhân của sự kỳ thị hay bất công nào đó.
Atau, boleh jadi Saudara telah menjadi korban diskriminasi atau bentuk ketidakadilan lainnya.
Một người cũng cần được an ủi vì bị kỳ thị hoặc thành kiến.
Penghiburan juga dibutuhkan oleh orang-orang yang menjadi korban ketidakadilan atau prasangka.
Tôi đã bị bức hại, bị kỳ thị.
Aku telah dihukum dinodai
Điều duy nhất ta có thể làm là gọi chính xác tên nó: tội phạm kỳ thị.
Namun paling tidak kita bisa menyebutnya sebagaimana mestinya: kejahatan SARA.
Chuyện đó làm ông khó chịu và cảm thấy mình bị kỳ thị.
Tindakan-tindakan demikian meresahkannya, dan ia merasa didiskriminasi.
Có bao giờ bạn là nạn nhân của sự kỳ thị chưa?
Pernahkah Anda menjadi korban diskriminasi?
Kennedy cũng cam kết chấm dứt nạn kỳ thị chủng tộc.
Kennedy juga menjanjikan berakhirnya diskriminasi ras.
Dưới sự cai trị của Giê-su, sự hận thù hay kỳ thị sẽ không còn nữa
Di bawah pemerintahan Yesus, tidak akan ada lagi kebencian atau prasangka
Những vụ xâm phạm nhân quyền và kỳ thị được in trên báo hàng ngày.
Pelanggaran terhadap hak-hak azazi manusia dan diskriminasi mewarnai warta berita sehari-hari.
Giê-su có phải là người kỳ thị chủng tộc không?
Apakah Yesus seorang yang membenci suku bangsa lain?
Tôi không có kỳ thị nha.
Tidak rasis jika aku yang mengatakannya.
Do đó, môn đồ Chúa Giê-su không kỳ thị người đồng tính.—1 Phi-e-rơ 2:17.
Jadi, orang Kristen sejati tidak membenci kaum homoseks. —1 Petrus 2:17.
Kinh Thánh ủng hộ việc căm ghét hoặc kỳ thị người đồng tính.
Alkitab mendukung homofobia (kebencian dan prasangka terhadap kaum homoseksual).
Nhưng khi ta cùng cất tiếng nói, chính là lúc sự kỳ thị bị dập tắt.
Namun jika kita angkat bicara bersama-sama, kita bisa menghentikan kebencian.
Tại sao sự kỳ thị lại xảy ra?
Mengapa diskriminasi terjadi lagi?
Cậu có kỳ thị gì không?
Kau keberatan dengan itu?

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kỳ thị di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.