Apa yang dimaksud dengan kiện tụng dalam Vietnam?
Apa arti kata kiện tụng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kiện tụng di Vietnam.
Kata kiện tụng dalam Vietnam berarti kelah, menuntut, hutang, gugat, tuduh. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata kiện tụng
kelah
|
menuntut
|
hutang
|
gugat
|
tuduh
|
Lihat contoh lainnya
Ngài sắp đặt việc bổ nhiệm trưởng lão để phân giải kiện tụng ở cửa thành. Dia menyediakan para tua-tua yang dilantik untuk mendengarkan kasus-kasus pengadilan di gerbang-gerbang kota. |
Họ chỉ mau mắn kiện tụng hay lừa đảo người khác. Mereka cepat menggugat ke pengadilan atau menipu orang-orang lain. |
“VIỆC kiện tụng là một hố sâu không đáy, nó... nuốt chửng mọi việc”. ”HUKUM bagaikan lubang yang tak berdasar, yang . . . melahap apa saja.” |
Kiện tụng có thể chỉ làm giàu cho luật sư và những người chuyên nghiệp khác mà thôi. Itu mungkin hanya memperkaya pengacara dan para profesional lain. |
Vui lòng lưu ý rằng đây là một bước phòng ngừa tránh kiện tụng của IRS. Harap perhatikan bahwa ini adalah langkah preventif terhadap tindakan hukum oleh IRS. |
Tyler giờ đang dính vào một vụ kiện tụng với Khách sạn Pressman về chuyện nước tiểu có trong xúp. Tyler sekarang terlibat perkara di Hotel Pressman atas kejadian urine di dalam sop. |
Mọi nỗ lực chống lại tôi sẽ dẫn đến kiện tụng và lấy đi của anh không xu dính túi. Setiap usaha melawanku akan membuatmu berurusan dengan hukum dan mengeruk uangmu. |
Tôi cũng rất thích thú với những vụ kiện tụng mà các vị đã tham gia với những cách thức đưa ống vào tim. Saya sangat tertarik dengan pekerjaan Litigasi yang anda lakukan dengan prosedur jantung berbasis kateter. |
( " Mặc dù nó không phải là gì quan trọng, hãy để mắt tới nó để đảm bảo rằng nó không châm ngòi một vụ kiện tụng. " ) ( " meski kelihatannya tidak serius, mari kita pantau terus supaya tidak jadi bahan tuntutan malpraktek. " ) |
Luật sư có thể đệ đơn khoan hồng, họ có thể tiến hành một vụ kiện tụng phức tạp hơn, hoặc có thể sẽ chẳng làm gì cả. Para pengacara dapat membuat petisi keringanan, mereka dapat memulai tuntutan hukum yang lebih kompleks lagi, atau malah tidak berbuat apa- apa. |
Cruz cũng là một giáo sư trợ giảng luật 2004-2009 tại Đại học Texas ở Austin, nơi ông giảng dạy kiện tụng ở Tòa án tối cao Hoa Kỳ. Dari tahun 2004 hingga 2009, Cruz menjadi Profesor Pembantu di Sekolah Hukum Universitas Texas, di mana ia mengajar litigasi Mahkamah Agung AS. |
Một nhóm chuyên viên khác đã ước tính rằng “chi phí để trả cho việc sửa chữa, kiện tụng và tổn thất doanh nghiệp có thể lên đến 4 ngàn tỷ đô la”. Kelompok pakar yang lain telah memprakirakan bahwa ”biaya perbaikan, gugatan hukum, dan hilangnya bisnis dapat mencapai total 4 triliun dolar AS”. |
Ủy ban này đối phó với những tình trạng khẩn cấp, bắt bớ, kiện tụng, tai ương và những vấn đề cấp bách khác ảnh hưởng đến Nhân Chứng Giê-hô-va trên thế giới. Panitia ini menangani keadaan darurat, penganiayaan, kasus pengadilan, bencana, dan hal-hal mendesak lainnya yang memengaruhi Saksi-Saksi Yehuwa sedunia. |
Dĩ nhiên, dù không có kiện tụng trước tòa án, có lẽ hội-thánh cần phải hành động dưới hình thức này hay hình thức khác nếu việc có liên quan tới sự bất lương. Memang, meskipun tindakan hukum tidak diambil, suatu tindakan tertentu oleh sidang mungkin perlu diambil jika ketidakjujuran tersangkut di dalamnya. |
18 Sách Mishnah của đạo Do-thái nói rằng trong vòng Y-sơ-ra-ên những người xét xử trong tòa án làng xã đông hay ít tùy theo tầm quan trọng của vụ kiện tụng. 18 Mishnah Yahudi berkata bahwa di Israel mereka yang membentuk pengadilan di sebuah kampung, jumlahnya bervariasi menurut besarnya suatu perkara. |
Các món nợ chồng chất có thể gây ra biết bao khổ sở, mất ngủ, làm việc quá sức, vợ chồng cãi vã, thậm chí gia đình đổ vỡ, chưa kể đến các trường hợp bị kiện tụng hoặc vào tù. Utang yang menumpuk bisa mengakibatkan stres, susah tidur, kerja lembur, pertengkaran suami istri, dan bahkan keluarga berantakan, belum lagi kemungkinan perkara hukum atau pemenjaraan. |
Tố tụng theo đạo luật Vương miện kiện tụng năm 1947 cho phép vụ án dân sự chống lại Ngôi vua trong các khả năng công cộng (nghĩa là, vụ kiện chống lại chính phủ), nhưng không có vụ kiện chống lại cá nhân vua. Undang-Undang Pemprosesan Mahkota 1947 mengijinkan penegakan sipil terhadap Mahkota dalam kapasitas publiknya (yang merupakan penegakan melawan pemerintahan), namun bukan penegakan melawan penguasa monarki secara pribadi. |
Dù cần phải chuẩn bị kỹ càng, giải phẫu không dùng máu đã tỏ ra là một phương pháp ít tốn kém cho bệnh viện vì phương pháp này loại đi những phí tổn kiện tụng khi bệnh nhân nhận phải máu bị nhiễm độc đưa ra pháp luật. Dan walaupun adanya kebutuhan untuk persiapan yang lebih besar, pembedahan tanpa darah terbukti ekonomis bagi rumah sakit, karena hal ini tidak membutuhkan biaya hukum yang mungkin diakibatkan bila pasien menerima darah yang tercemar. |
Sau 140 năm tranh cãi và 100 năm với những dòng suối khô cạn, một tình trạng mà kiện tụng và các quy định chưa giải quyết được, chúng tôi kết hợp một giải pháp dựa trên thị trường với những người sẵn sàng mua và bán -- một giải pháp không cần tới kiện tụng. Setalah konflik selama 140 tahun dan aliran air yang kering selama 100 tahun, sebuah situasi dimana proses pengadilan dan regulasi belum bisa mengatasinya, kami membuat sebuah sistem yang didasari pasar di mana pembeli dan penjual saling diuntungkan -- sebuah solusi yang tidak memerlukan proses pengadilan. |
Đạo diễn Kenner khẳng định rằng, phần lớn chi tiêu của ông trong bộ phim này là dành cho việc bảo vệ bản thân trước việc kiện tụng của các công ty sản xuất thực phẩm, thuốc trừ sâu, phân bón hóa học và các công ty khác có ý muốn chống đối bộ phim. Sutradara Robert Kenner mengklaim bahwa ia menghabiskan sejumlah besar anggaran film ini untuk biaya hukum, berusaha melindungi dirinya dari tuntutan hukum perusahaan-perusahaan industri makanan, pestisida, pupuk, dan perusahaan-perusahaan lainnya yang dikritik dalam film ini. |
20 Bấy giờ đó là mục đích duy nhất để trục lợi, vì họ nhận tiền thù lao tùy theo công việc mình làm, vậy nên họ xúi giục dân chúng nổi lên bạo động, và làm tất cả mọi cách thức gây rối và độc ác để họ có nhiều công việc làm, ngõ hầu họ có thể akiếm được nhiều tiền nhờ những vụ kiện tụng được mang ra xét xử trước mặt họ; vì thế mà họ xúi giục dân chúng chống đối An Ma và A Mu Léc. 20 Sekarang, itu adalah untuk tujuan tunggal untuk memperoleh keuntungan, karena mereka menerima upah mereka menurut kerja mereka, oleh karena itu, mereka menghasut orang-orang pada kerusuhan, dan segala macam gangguan dan kejahatan, agar mereka boleh memperoleh lebih banyak kerja, agar mereka boleh amemperoleh uang menurut gugatan yang dibawa ke hadapan mereka; oleh karena itu mereka menghasut orang-orang menentang Alma dan Amulek. |
Một trong các mục tiêu là tìm kiếm các dữ kiện của vụ tranh tụng; làm điều này với tình yêu thương. Salah satu tujuannya adalah untuk mencari tahu fakta-fakta dari kasus tersebut, melaksanakannya dengan kasih. |
Sau chiến tranh, Leo trở thành luật sư và giúp Hội Tháp Canh tranh tụng trong hàng chục vụ kiện có liên quan đến tự do tín ngưỡng. Setelah perang berakhir, Leo menjadi seorang pengacara dan memperjuangkan banyak kasus pengadilan untuk Lembaga Menara Pengawal sehubungan dengan kebebasan beribadat. |
Kiện tụng huyết thống không phải là chuyên môn của tôi. Urusan reputasi orang tua bukan bagian khususku. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kiện tụng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.