Apa yang dimaksud dengan không tốt dalam Vietnam?

Apa arti kata không tốt di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không tốt di Vietnam.

Kata không tốt dalam Vietnam berarti keliru, salah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata không tốt

keliru

noun

salah

noun

Dinh dưỡng không tốt, gien xấu, lối sống buông thả.
Diet yang salah, keturunan, gaya hidup tak bertanggung jawab.

Lihat contoh lainnya

Hai viên 1 ngày không tốt bằng 3 viên -- Tôi không nhớ số liệu thống kê trong đó.
Satu pil dua kali sehari tidak sebagus tiga pil -- saya tidak ingat data statistiknya sekarang.
27 Ăn nhiều mật ong quá thì không tốt gì,+
27 Makan terlalu banyak madu tidak baik,+
không tốt.
Tidak baik.
Thầy biết đấy, không tốt lắm.
Kau tahu, tidak bagus.
Không tốt.
Tak baik.
Ông còn cầu nguyện cho những người cư xử không tốt với mình!
Ia bahkan berdoa untuk mereka yang telah menyakitinya!
Điều này là không tốt cho công việc.
Ini buruk bagi bisnis.
Không, tốt lắm đấy.
Tidak, bayarannya bagus.
Không, tốt cho anh.
Bukan, bagus untukmu.
Con biết chửi thề không tốt mà.
Kau tahu umpatan itu tak bagus.
Đó là hoàn cảnh phức tạp, nhưng không tốt đẹp gì
Itu rumit, tapi bukan jalan terbaik
Nếu tớ không tốt nghiệp sớm, thì tớ phát phì mất.
Jika aku tidak segera lulus, mungkin aku akan jadi wanita donat.
Và tôi không thích kẻ thù vì họ không tốt với tôi.
Dan lalu musuh-musuh yang saya tidak suka karena mereka jahat pada saya.
Chuẩn bị lâu quá cũng không tốt đâu!
Menyiapkan begitu lama tidaklah bagus.
Thời tiết không tốt mấy đúng không?
Menikmati cuacanya, bukan?
Dạ dày của em hôm đó không tốt.
Perutku sakit hari itu.
Như thế không tốt.
Tetapi adalah baik untuk mengucapkan ”Terima kasih.”
Tôi nghĩ chuyện này có thể không tốt cho bà ấy.
Ku rasa ada kemungkinan sesuatu yang lebih buruk terjadi.
Như vậy không tốt lắm
Itu tidak bagus.
Bị người khác sửa không có nghĩa là bạn không tốt.
Ditegur itu bukan berarti kamu orang jahat.
Trông cô không tốt chút nào.
Kau kelihatan tidak sehat.
Không, em không tốt thế đâu.
Tidak, aku bukan orang baik.
không tốt chút nào.
Itu tidak aman.
Không tốt cho làm ăn.
Tak baik untuk bisnis.
Hình ảnh không tốt đối với tôi.
Aku tak menginginkan gambaran.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không tốt di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.