Apa yang dimaksud dengan không giới hạn dalam Vietnam?
Apa arti kata không giới hạn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan không giới hạn di Vietnam.
Kata không giới hạn dalam Vietnam berarti tak terbatas, tidak tentu, samar-samar, tidak pasti, tidak terbatas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata không giới hạn
tak terbatas(unlimited) |
tidak tentu(indefinite) |
samar-samar(indefinite) |
tidak pasti(indefinite) |
tidak terbatas(unlimited) |
Lihat contoh lainnya
3 Thật ra, bảy thông điệp không giới hạn trong phạm vi bảy hội-thánh ở A-si. 3 Sebenarnya, ketujuh berita itu tidak terbatas jangkauannya kepada ketujuh sidang di Asia itu. |
Những yêu cầu này bao gồm, nhưng không giới hạn: Persyaratan tersebut mencakup, tetapi tidak terbatas pada: |
Lưu lượng truy cập không hợp lệ bao gồm, nhưng không giới hạn đối với: Traffic tidak valid mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Quý vị đã biết, có thể đặt tiền không giới hạn.Cách chơi là Poker. Seperti yang kamu tahu, permainan ini tiada batas memegang poker. |
Giống như biển hiệu ở phía sau ghi, " không giới hạn. " Seperti tanda di belakang sana yang bertuliskan, " tanpa batas. " |
Chúa vạn năng đã tạo ra một vũ trụ không giới hạn với vô vàn các thế giới. Tuhan kita yang tak memiliki batas telah menciptakan suatu semesta tak berbatas dengan jumlah dunia yang tak terhingga. |
Ghi Chú: Rất hiếm có được thời giờ không giới hạn để chuẩn bị. Catatan: Adalah jarang bisa memiliki waktu persiapan yang tak terbatas. |
Các kênh này bao gồm, nhưng không giới hạn đối với: Saluran tersebut mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Còn cá voi thì di chuyển đến một nơi không giới hạn. Dan cetacean bergerak menuju sebuah dunia tanpa batas. |
Các trang có liên quan bao gồm (nhưng không giới hạn những trang sau): Halaman yang relevan meliputi (tetapi tidak terbatas pada): |
Xoay vòng tuần tự không giới hạn số lần mục hàng được phân phối cho từng người dùng. Rotasi berurutan tidak membatasi jumlah berapa kali item baris dapat ditayangkan kepada setiap pengguna. |
Vì thế họ có đặc ân cầu nguyện không giới hạn. Dengan demikian mereka mempunyai hak istimewa berdoa yang tidak terbatas. |
Thông tin nhạy cảm bao gồm, nhưng không giới hạn ở: Informasi sensitif mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Điều này có thể xảy ra vì một số lý do, bao gồm (nhưng không giới hạn): Ini bisa terjadi karena berbagai penyebab, termasuk (namun tidak terbatas pada): |
Trận chiến không giới hạn? Ini pertarungan / Sine Missione " tanpa ampun "? |
Điều này bao gồm, nhưng không giới hạn ở: Hal ini mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Dĩ nhiên, Chúa Giê-su không giới hạn thánh chức của ngài trong vòng người Ga-li-lê. Tentu saja Yesus tidak membatasi pelayanannya kepada orang-orang Galilea. |
Các trường hợp này bao gồm, nhưng không giới hạn ở: Konten tersebut mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Mặc định là không giới hạn nếu không đặt. Jika tidak ditetapkan, defaultnya tidak terbatas . |
Các ví dụ bao gồm, nhưng không giới hạn: Contoh mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Bạn có thể xuất bản một đối tượng đến một số lượng điểm đến không giới hạn. Anda dapat memublikasikan audiens ke jumlah tujuan yang tidak terbatas. |
Spam bao gồm, nhưng không giới hạn: Spam mencakup, namun tidak terbatas pada: |
Đáng tiếc, án mạng không giới hạn trong một mã vùng. Sayangnya, pembunuhan tidak memandang kode area. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti không giới hạn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.