Apa yang dimaksud dengan khinh bỉ dalam Vietnam?

Apa arti kata khinh bỉ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khinh bỉ di Vietnam.

Kata khinh bỉ dalam Vietnam berarti menghina, hina, merendahkan, mencaci, mencerca. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata khinh bỉ

menghina

(contemn)

hina

(contemn)

merendahkan

(contemn)

mencaci

(contemn)

mencerca

(contemn)

Lihat contoh lainnya

Châm-ngôn 23:22 nói: “Chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
”Jangan memandang rendah ibumu hanya karena ia sudah tua,” kata Amsal 23:22.
Và nói cho mà biết, Gryza, anh ấy khinh bỉ bọn hải tặc.
Dan berhati-hatilah, Gryza, dia benci bajak laut.
Phế nhân như ngươi, yêu quái còn khinh bỉ
Tapi sampah seperti kau, bahkan siluman tidak menginginkanmu.
Đức Chúa Trời xem hành động của họ như là khinh bỉ chính Ngài vậy.
Di mata Allah, perbuatan mereka itu sama dengan tidak menghormati Yehuwa sendiri.
Thậm chí một số còn khinh bỉ tôn giáo.—Ma-thi-ơ 24:12, 14.
Beberapa orang bahkan melecehkan agama. —Matius 24:12, 14.
Khinh bỉ tát vào má,
Mereka menampar pipiku dengan penuh kebencian.
Sự khinh bỉ và sỉ nhục sẽ mãi gắn liền với tên tuổi người.
Celaan dan kehinaan tetap melekat pada namanya.
Thứ này chỉ đặt lên mặt kẻ thù một nụ cười khinh bỉ thôi.
Hal Ini akan membuat musuh tersenyum.
Tại sao chị dùng từ " lãng mạn "... với cái vẻ khinh bỉ thế?
Kenapa kau sebut " romantis " seakan itu tidak baik?
3 Khi kẻ gian ác đến, sự khinh bỉ cũng đến;
3 Saat orang jahat datang, hinaan juga datang,
Kinh Thánh tường thuật: “Khi con đòi thấy mình thọ-thai, thì khinh-bỉ bà chủ mình”.
Alkitab mengatakan, ”Pada waktu dia menyadari bahwa dirinya hamil, dia mulai memandang rendah majikan perempuannya.”
Khinh bỉ tột cùng.
Ucapan yang menghina.
Chữ này ám chỉ sự cố tình chống trả, rút ra và bỏ đi với vẻ khinh bỉ.
Ini berarti dengan sengaja dan sadar melawan, menarik diri, dan membelot, dengan nada menghina.
Sự khinh bỉ như thế có tác dụng gì không?
Apakah cercaan semacam itu berhasil?
Bị khinh bỉ và chống đối
Menghadapi Penghinaan dan Tentangan
Anh ta khinh bỉ chúng ta.
Dia meremehkan kita.
Cô dẹp sự khinh bỉ sang một bên và chú ý được không?
Bisa kau kesampingkan cibiranmu dan perhatikan?
Ai cứ tiếp tục khinh bỉ Lời Đức Chúa Trời?
Siapa yang terus memandang rendah Firman Allah?
Châm-ngôn 23:22 khuyên “chớ khinh-bỉ mẹ con khi người trở nên già-yếu”.
Amsal 23:22 menasihatkan agar Anda hendaknya ’tidak memandang rendah ibu Anda hanya karena ia sudah tua’.
Những người này bị Đức Giê-hô-va khinh bỉ, và họ rất đáng khinh.
Yehuwa muak kepada mereka, dan memang sepantasnyalah demikian.
(Giăng 4:9) Và Dân Ngoại, tức là người không phải Do Thái, cũng bị dân Do Thái khinh bỉ.
(Yohanes 4:9) Dan, orang-orang Kafir, atau non-Yahudi, juga dicemooh oleh orang Yahudi.
Cậu sẽ bị khinh bỉ, và bị săn đuổi, và rồi bị giết.
Kau akan dicemooh, diburu, dan kemudian dibunuh.
Người Pha-ri-si khinh bỉ những người nghe lời Chúa Giê-su.
Orang-orang Farisi memandang hina orang-orang yang mendengarkan Yesus.
Anh sẽ bị xem như một kẻ đáng khinh bỉ trong Y-sơ-ra-ên.
Kamu pun akan dianggap seperti orang hina di Israel.
Họ cho mình là người công chính, và họ khinh bỉ người khác.
Mereka merasa sudah melakukan apa yang benar, dan mereka memandang rendah orang lain.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khinh bỉ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.