Apa yang dimaksud dengan khách quan dalam Vietnam?

Apa arti kata khách quan di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan khách quan di Vietnam.

Kata khách quan dalam Vietnam berarti objektif, maksud, tujuan, benar, sasaran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata khách quan

objektif

(unprejudiced)

maksud

(objective)

tujuan

(objective)

benar

(objective)

sasaran

(objective)

Lihat contoh lainnya

(Cười lớn) Cái này là khách quan.
(Tertawa) Itu meng-objektifikasi.
Anh là một vị khách quan trọng.
Kau tamu penting.
Có một cái nhìn khách quan trong cuộc sống là điều tốt, ở nhiều phương diện.
Betapa menyenangkan jika kita bisa objektif dalam hidup, dalam berbagai hal.
" Đây là cấu trúc tương quan của thực tế khách quan. "
Dia menulis, " ini adalah struktur yang saling berhubungan dari kenyataan. "
Vậy, Ma-thê và Ma-ri có nhiều việc phải làm để tiếp đãi vị khách quan trọng.
Ada banyak hal yang harus dikerjakan Marta dan Maria untuk menyambut tamu mereka.
Tôi cảm thấy khách quan
Aku merasa objektifikasi.
Chúng tôi có hai cách đo khách quan.
Kami punya dua pengukuran objektif.
Khách quan, làm ơn tỉnh lại đi.
Tuan, bangunlah.
Tôi sẽ cố gắng khách quan nhất có thể.
Aku akan melakukan yang terbaik untuk tetap objektif.
Trong toán, chúng ta biết những dữ kiện khách quan.
Dalam matematika, kita mengenal fakta objektif.
Ông ấy muốn những sự thật khách quan.
Ia ingin kebenaran yang objektif.
Sự khác nhau đó chứng tỏ lời tường thuật trong Kinh-thánh là khách quan.
Variasi demikian membuktikan bahwa kisah-kisah Alkitab itu independen.
Lo cho tính khách quan của anh đi.
Khawatirkan punyamu sendiri.
Ông chỉ nói lên ý kiến khách quan về đời sống trong thế giới này.
Ia sekadar mengemukakan pandangan yang realistis tentang apa yang akan terjadi di dunia yang serba tidak sempurna ini.
có nhiều lý do khách quan.
Landon, banyak sekali alasan....
Chúng tôi cần một người khách quan.
Kami butuh ide baru.
Chúng không phải là một sự vật khách quan.
Mereka bukanlah realita obyektif.
Cô phải điều tra về các nạn nhân, một cách khách quan.
Kau harus melihat korban-korbannya, secara obyektif.
Ồ, theo một cách khách quan, các hình origami bây giờ xấu hơn, khó làm hơn.
Secara obyektif, origaminya sekarang lebih jelek, lebih sulit.
Anh đã đúng, một cách khách quan.
Kau benar, secara obyektif.
Tất cả các động vật khác sống trong một thực tại khách quan.
Hewan lain hidup dalam realita obyektif.
Mà cảnh sát thì rất khách quan.
Polisi sangat objektif.
Trước hết, hãy bình tĩnh và xem xét một cách khách quan những chuyện vừa xảy ra.
Pertama-tama, kamu perlu menenangkan diri dan melihat situasinya dengan jernih.
Khi ta bị xúc động mạnh, thì khó mà khách quan để nhận định lỗi tại ai.
Apabila terlalu melibatkan perasaan, sulit untuk bersikap objektif mengenai pihak mana yang bersalah.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti khách quan di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.