Apa yang dimaksud dengan huyền bí dalam Vietnam?
Apa arti kata huyền bí di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan huyền bí di Vietnam.
Kata huyền bí dalam Vietnam berarti misteri. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata huyền bí
misterinoun Thật buồn tẻ biết bao khi thế giới này không có những điều huyền bí. Dunia hanya biasa-biasa saja dan membosankan dan tanpa misteri. |
Lihat contoh lainnya
Kinh-thánh không có bợn vết tích gì của thuật đồng cốt, huyền bí và ma quái. Buku ini bebas dari segala bentuk spritisme dan mistik serta ilmu gaib. |
8 Văn chương huyền bí Do Thái sau này, tức là Cabala, còn dạy cả đầu thai nữa. 8 Kabala, lektur mistik Yahudi yang ditulis belakangan, bahkan mengajarkan reinkarnasi. |
Từ ngữ “định mệnh” có nghĩa là “số mệnh do một lực lượng huyền bí định sẵn”. ”Takdir” merupakan terjemahan dari istilah bahasa Inggris ”fate”, yang berasal dari kata fatum dalam bahasa Latin, artinya ”suatu pernyataan nubuat, suatu hasil ramalan, ketetapan ilahi”. |
" Nguyên tố huyền bí hiển hiện khắp thành Rome " " Seberangi Roma, elemen mistis akan terungkap " |
Có phải Tu nhân muốn mọi thứ nghe phải thật huyền bí không? Apa itu persyaratan Druid bahwa segala sesuatunya harus terdengar begitu misterius? |
Không có gì huyền bí phức tạp đến nỗi khoa học phải hoang mang suốt mấy ngàn năm. Ini bukan misteri yang begitu rumit sehingga membingungkan ilmu pengetahuan selama ribuan tahun. |
Mọi thứ sẽ trở nên huyền bí hơn. Misterinya tidak berhenti di sini saja. |
Vài cách tiếp xúc là qua các thực hành huyền bí. Antara lain ini dilakukan melalui praktik-praktik ilmu gaib. |
Ngài sẽ giúp bạn thoát khỏi cạm bẫy của thuật huyền bí. Ia akan membantu Anda membebaskan diri dari jerat ilmu gaib. |
Năm 1958, cuộc chiến huyền bí đến hồi kết với cái chết của Adolf Hitler. Tahun 1958, Perang gaib akhirnya berakhir... Dengan matinya Adolf Hitler. |
(b) Tại sao các thực hành huyền bí ngày càng lan rộng thời nay? (b) Mengapa praktek ilmu gaib begitu meluas dewasa ini? |
Huyền bí lắm à! Betapa misteriusnya! |
Và tất cả những người nghiên cứu những sự huyền bí đó đều thử nghiệm thần chú. Dan semua yg sudah menguasainya mencoba mantra di telapak tangannya. |
Đức Giê-hô-va là Đấng tiết lộ điều huyền bí. Yehuwa adalah Penyingkap rahasia. |
Chúng ta cũng đang sống trong một thế giới tràn ngập thuật huyền bí. Kita juga hidup dalam dunia yang sarat spiritisme. |
Phải chăng ma thuật và sự huyền bí chỉ là trò vui vô hại? Apakah keterlibatan dengan spiritisme dan paranormal itu sekadar kesenangan yang tidak berbahaya? |
(Khải-huyền 21:8) Ngay cả việc tập tành thuật huyền bí cũng bị Đức Chúa Trời lên án. (Penyingkapan 21:8) Allah bahkan mengutuk orang yang mencoba-coba ilmu gaib. |
Ông ấy làm ra những quả trứng huyền bí này năm 1917. Dia membuat 1917 telur misteri. |
Ông ta đâu có tin vào những điều huyền bí Justru penting baginya untuk tidak percaya pada klenik. |
Một số người nghĩ ngài là một lực huyền bí. Ada yang bilang Allah itu suatu kekuatan gaib. |
Sự phân ra của ánh sáng là một sự huyền bí như thế nào? Mengapa penyebaran cahaya adalah suatu misteri? |
Anh thật là huyền bí. Kau benar-benar misteri. |
Đó chính là sự huyền bí. Apa yang kau rasakan, Tn. |
1 số người thực hiện bằng tà thuật huyền bí nào đó. Beberapa orang sengaja mengundangnya Dengan mengikuti okultisme. |
Trong làn gió ẩm đêm huyền bí Dalam udara malam yang lembab dan mistis |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti huyền bí di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.