Apa yang dimaksud dengan học sinh dalam Vietnam?

Apa arti kata học sinh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan học sinh di Vietnam.

Kata học sinh dalam Vietnam berarti mahasiswi, murid, mahasiswa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata học sinh

mahasiswi

noun

murid

noun

Hôm nay, chúng ta có thêm một học sinh mới.
Yang kedua, Kita punya seorang murid baru disini.

mahasiswa

noun

Còn khi ở trường, tôi chỉ là một học sinh hết sức bình thường thôi.
Di sekolah aku bukan bintang, hanyalah seorang mahasiswa biasa.

Lihat contoh lainnya

(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau.
(Para siswa dapat memberikan beragam tanggapan.
Mời một học sinh đọc to Mô Rô Ni 8:25–26.
Ajaklah seorang siswa untuk membacakan Moroni 8:25–26 dengan lantang.
Học sinh của tôi nói rằng tôi nên thực sự nghiêm túc xem xét việc phòng thân.
Siswa saya berkata bahwa saya benar- benar harus mempertimbangkan meminta perlindungan.
Màu xanh lá cây có nghĩa là học sinh đã đạt đến trình độ thành thạo.
Hijau berarti siswa tersebut sudah paham.
Yêu cầu một học sinh đọc to Giáo Lý và Giao Ước 50:14, 22.
Mintalah seorang siswa untuk membacakan Ajaran dan Perjanjian 50:14, 22 dengan lantang.
Giống như cha của ông, ngây thơ như 1 cậu học sinh
Seperti ayahmu, tak terduga seperti anak sekolahan.
Học sinh: Cháu không biết.
Anak: Aku tak tahu.
Chỉ định mỗi học sinh một số ở giữa số 1 và số 4.
Tugasi setiap siswa salah satu nomor dari 1 sampai 4.
Còn ở Beslan, học sinh bị bắt làm con tin và bị sát hại cách tàn nhẫn”.
Di Beslan, anak-anak disandera dan dibunuh dengan kejam.”
Cô là học sinh người Ả Rập duy nhất tại trường học.
Dia adalah satu-satunya murid keturunan Jepang di sekolahnya.
Giải thích rằng các học sinh sẽ thấy một ví dụ của điều này trong 2 Nê Phi 28.
Jelaskan bahwa siswa akan melihat contoh dari ini dalam 2 Nefi 28.
Mời một vài học sinh khác cũng làm như vậy.
Ajaklah beberapa siswa lainnya untuk melakukan yang sama.
Tôi quay lại chào hỏi hai em học sinh cũ trong lớp giáo lý của tôi.
Saya menoleh dan disapa oleh dua mantan siswa seminari saya.
Mời một vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ An Ma 49:8–12.
Ajaklah beberapa siswa untuk bergiliran membacakan dengan lantang Alma 49:8–12.
Mời các học sinh cam kết đọc hết Sách Mặc Môn trong năm nay.
Ajaklah siswa untuk membuat komitmen pribadi untuk membaca seluruh Kitab Mormon tahun ini.
Hãy hỏi những câu hỏi sau đây để giúp các học sinh phân tích các câu này:
Ajukan pertanyaan berikut untuk membantu para siswa menganalisis ayat-ayat ini:
Học sinh đang chạy khắp nơi ở cái trường chết tiệt này.
Para siswa berlarian di sekitaran sekolah..
Để giúp học sinh hiểu được nguyên tắc này, hãy hỏi:
Untuk membantu para siswa memahami asas ini, tanyakan:
Và em học sinh đáp: “Chúng ta có thể bỏ phiếu về vấn đề này!”
Lalu siswa itu menjawab, “Kita dapat memberikan suara mengenai hal itu!”
Mời một vài học sinh thay phiên nhau đọc to từ Mô Si A 1:3–8.
Ajaklah beberapa siswa untuk bergiliran membaca dengan lantang Mosia 1:3–8.
Mời một học sinh đọc lời phát biểu sau đây của Chủ Tịch Benson:
Ajaklah seorang siswa untuk membacakan pernyataan berikut dari Presiden Benson:
Mời học sinh báo cáo điều họ tìm ra.
Ajaklah para siswa untuk melaporkan apa yang mereka temukan.
Mời một học sinh đọc to lời phát biểu của Anh Cả Dallin H.
Ajaklah seorang siswa untuk membacakan dengan lantang pernyataan dari Penatua Dallin H.
(Khuyến khích học sinh hành động theo các câu trả lời cho câu hỏi này).
(Imbaulah para siswa untuk menindaki jawaban mereka bagi pertanyaan ini).
Xanh lá cây chỉ để đó làm những học sinh khác trông tốt hơn
Warna hijau hanya supaya murid- murid lainnya tidak merasa rendah diri.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti học sinh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.