Apa yang dimaksud dengan hình ảnh dalam Vietnam?
Apa arti kata hình ảnh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hình ảnh di Vietnam.
Kata hình ảnh dalam Vietnam berarti gambar, citra, potret. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hình ảnh
gambarnoun Họ thấy hình ảnh của chúng tôi, và họ thấy những hình ảnh tồi tệ. Mereka melihat gambar-gambar kita, dan mereka melihat gambar yang buruk. |
citranoun Okay, theo hình ảnh vệ tinh, trước mặt sẽ có một vùng trống. Oke, menurut citra satelit, seharusnya ada tanah lapang di depan. |
potretnoun Bên trái, bạn thấy một hình ảnh của mạng lưới thần kinh của một con ruồi - Di sebelah kiri, Anda melihat potret jaringan otak seekor tikus — |
Lihat contoh lainnya
Và rồi điều này lại được lặp lại thông qua toàn bộ hình ảnh của các công ty. Dan ini terus berulang di seluruh spektrum perusahaan. |
Tôi hiểu, hình ảnh vệ tinh là một thứ tuyệt vời Maksud saya, pencitraan satelit itu cukup keren. |
Theo hình ảnh quang phổ từ vệ tinh của Skye, có một đường hầm dưới pháo đài này. Berdasarkan spektrometri satelit Skye, ada terowongan vertikal di benteng ini. |
Tất cả nhân loại—nam lẫn nữ—đều được sáng tạo theo hình ảnh của Thượng Đế. Seluruh umat manusia—pria dan wanita—diciptakan menurut rupa Allah. |
Thảo luận cách có thể dùng những hình ảnh này để gợi chuyện. Bahas cara-cara ilustrasi demikian dapat digunakan untuk memulai percakapan. |
Nếu bạn muốn xóa hình ảnh đã nhập khỏi thư mục "Địa điểm của tôi": Jika Anda ingin menghapus citra yang diimpor dari folder 'Tempatku': |
Hình ảnh cậu trong cái ngõ, sau vụ đánh bom... cái cách cậu nhào lộn... Cuplikan berita tentangmu... di gang, setelah pemboman... caramu menangani masalah... |
Cha mẹ tôi rất vui mừng khi được xem phim “Hình ảnh về sự sáng tạo” (Anh ngữ). Pada waktu orang-tua saya menyaksikan ”Drama-Foto Penciptaan”, mereka merasa tergetar. |
Bạn có biết mỗi hình ảnh đó tượng trưng điều gì không? Tahukah Saudara siapa yang digambarkan oleh setiap tokoh? |
Tìm hiểu thêm về Chính sách bảo mật và chấp nhận hình ảnh của Google Maps. Pelajari lebih lanjut tentang Kebijakan Privasi dan Penerimaan Gambar Google Maps. |
Tương tự như vậy, tên tệp có thể cho Google gợi ý về chủ đề của hình ảnh. Sama halnya dengan nama file, yang dapat memberikan petunjuk tentang materi pokok gambar ke Google. |
“[Các em] đã thụ nhận được hình ảnh của Ngài trong sắc mặt mình chưa?” “Apakah kamu telah menerima rupa-Nya dalam wajahmu?” |
Hình ảnh do David Stoker minh họa; phải: hình do Welden C. Ilustrasi foto oleh David Stoker; kanan: foto oleh Welden C. |
[Trang hình ảnh nơi trang 91] [Gambar penuh di hlm. 91] |
Bìa trước: Hình ảnh do Welden C. Depan: Foto oleh Welden C. |
Hãy xem ví dụ về hình ảnh bổ sung cho các sản phẩm quần áo bên dưới. Lihat contoh gambar tambahan untuk produk pakaian di bawah ini. |
Tôi dùng biểu đồ và hình ảnh để học những chữ xung quanh. Saya menggunakan diagram dan gambar untuk mempelajari kata-kata disekitarnya. |
Bạn hãy tạo ấn tượng đầu tiên phù hợp bằng hình ảnh chất lượng cao. Berikan kesan pertama yang baik dengan menyediakan gambar berkualitas tinggi. |
[Trang hình ảnh nơi trang 147] [Gambar penuh di hlm. 147] |
Khi được trải dài ra, nó trở thành một hình ảnh biểu tượng. Saat semua dibentangkan, ini menjadi gambar yang ironis. |
Hình ảnh được chụp lại, để làm bằng chứng. Foto sudah diambil untuk keperluan asuransi. |
Kinh Thánh hàm ý gì khi nói Con là “hình-ảnh của Đức Chúa Trời không thấy được”? Apa maksudnya ayat yang menyebut sang Putra sebagai ”gambar Allah yang tidak kelihatan”? |
Hình ảnh tầm nhiệt cho thấy có 10 người ở bên trong. Thermographic pencitraan menunjukkan sepuluh mayat di dalam. |
[Trang hình ảnh nơi trang 271] [Gambar penuh di hlm. 271] |
Tại sao Kinh Thánh gọi Chúa Giê-su là “hình ảnh của Đức Chúa Trời vô hình”? Mengapa Alkitab menyebut Yesus sebagai ”cerminan dari Allah yang tidak kelihatan”? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hình ảnh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.