Apa yang dimaksud dengan ham muốn dalam Vietnam?
Apa arti kata ham muốn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ham muốn di Vietnam.
Kata ham muốn dalam Vietnam berarti hasrat, nafsu, berahi, keinginan, keberahian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ham muốn
hasrat(desire) |
nafsu(desire) |
berahi(desire) |
keinginan(desire) |
keberahian(lust) |
Lihat contoh lainnya
12 Việc được sanh ra làm con thiêng liêng không phải do sự cố ham muốn mà được. 12 Diperanakkan sebagai putra rohani bukanlah semacam hasrat yang timbul karena dipupuk. |
Sa-tan dùng “sự ham muốn của mắt” như thế nào? Bagaimana Setan memikat orang dengan ”keinginan mata”? |
Tôi có lẫn lộn giữa nhu cầu và ham muốn không? Apakah saya tidak bisa membedakan antara kebutuhan dan keinginan yang tidak realistis? |
Hãy cầu nguyện trước khi ham muốn trở nên mãnh liệt. Berdoalah sebelum dorongannya menjadi kuat. |
Cách con mắt có thể khơi dậy những ham muốn sai trái. Caranya mata dapat membangkitkan hasrat yang salah. |
Nữ thần đã làm 1 điều để chắc rằng không ai còn ham muốn Medusa nữa. Dia memastikan tak seorangpun yang menginginkan Medusa lagi. |
Có lẽ bạn cũng rơi vào tình cảnh bị cám dỗ chiều theo ham muốn sai trái. Suatu saat, bisa saja ada orang yang ingin agar kamu mengalah kepada hasrat seksualmu. |
Thế nhưng, một sự ham muốn học tập có thể được vun trồng. Namun, hasrat untuk belajar dapat dipupuk. |
Trí óc tỉnh táo ham muốn thành công và uy tín. Pikiran sadar selalu membutuhkan kesuksesan dan prestise. |
Những ham muốn xấu càng mạnh mẽ hơn nếu chúng ta không kháng cự chúng. Hasrat kita yang tidak sempurna bisa semakin kuat jika kita terus mengikutinya. |
* Xem thêm Ham Muốn; Ngoại Tình; Thông Dâm; Tình Dục Vô Luân; Trinh Khiết * Lihat juga Kesucian; Nafsu; Pelanggaran Moral; Percabulan; Perzinaan |
Bà ấy rất ham muốn tình dục Dia butuh banyak seks. |
Khi dùng cụm từ “tránh các ham muốn xác thịt”, Phi-e-rơ muốn nói đến điều gì? Jelaskan apa yang Petrus maksudkan dengan ”menjauhkan diri dari keinginan daging”. |
10. a) Dân Y-sơ-ra-ên “ham muốn điều có hại” như thế nào? 10. (a) Bagaimana bangsa Israel ”menghasratkan perkara-perkara yang merugikan”? |
Bạn có thể chọn không chiều theo những ham muốn sai trái. Kamu bisa memilih untuk tidak menuruti hasrat yang salah. |
Cuối cùng, tôi nhận ra rằng mình đang làm nô lệ cho những ham muốn của bản thân. Saya akhirnya menyadari bahwa saya hanyalah budak hasrat saya. |
Cô có cho là Jack Crawford ham muốn cô không? Kau tak berpikir kalau Jack Crawford punya keinginan seksual pada dirimu? |
Điều căn bản là chúng ta dùng ham muốn như thế nào. Intinya adalah bagaimana kita memanfaatkan semangat itu. |
Hắn ham muốn được A-đam và Ê-va thờ phượng. Ia sangat mendambakan untuk disembah oleh Adam dan Hawa. |
Cuối cùng, người ấy nhượng bộ trước những ham muốn và làm điều mình biết là sai. Akhirnya, kita akan menyerah pada keinginan daging dan melakukan kesalahan yang sebelumnya tidak terpikirkan untuk dilakukan. |
Nó ham muốn các tình nhân si mê nó,+ là những người A-si-ri+ láng giềng. + Dia bernafsu kepada kekasih-kekasihnya,+ yaitu orang Asiria, tetangganya. |
Làm thế nào chúng ta bảo vệ mình khỏi những ham muốn vô luân? Bagaimana cara mematikan keinginan seksual yang salah? |
Người ta chỉ nghĩ đến mình và đến việc thỏa mãn tối đa ham muốn riêng”. Orang hanya memikirkan dirinya sendiri dan melampiaskan hasrat-hasrat mereka sendiri.” |
Đừng để những ham muốn của xác thịt trở thành “chúa” mình Jangan Biarkan Keinginan Daging Menjadi Allah |
Tôi sẽ tạm dừng ham muốn của mình, để chứng kiến một việc như vậy. Aku bersedia menahan hasratku, demi menyaksikan hal itu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ham muốn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.