Apa yang dimaksud dengan gỗ dalam Vietnam?
Apa arti kata gỗ di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gỗ di Vietnam.
Kata gỗ dalam Vietnam berarti kayu, Kayu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata gỗ
kayunoun Thế khác gì dành cả tháng trong máy nghiền gỗ. Dia mungkin juga menghabiskan satu bulan di chipper kayu. |
Kayu(atur mangan) Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại! Kayu itu saja membuat tanganmu takut... bagaimana dengan hal lainnya. |
Lihat contoh lainnya
Và có gỗ ở vỏ ngoài chứ? Apakah itu yang satu dengan kayu di sisi? |
Khi gỗ bị mục thì dầu và nhựa thơm chảy ra. Sewaktu lapuk, kayunya mengeluarkan minyak dan getah wangi. |
Một số người xây cất nhà bằng các khúc gỗ hoặc cỏ. Beberapa orang membangun rumah-rumah mereka dari kayu gelondong atau tanah. |
“Tôi hành nghề điêu khắc và đang làm việc với một công ty xây dựng, nơi mà tôi sử dụng kỹ năng làm đồ gỗ của mình. Pekerjaan saya adalah sebagai pemahat dan saya bekerja di perusahaan konstruksi, dimana saya menggunakan keterampilan tukang kayu. |
Nếu ta muốn giết cậu thì cậu nghĩ là ta lại để 1 cánh cửa gỗ ngăn đường à? Kalau menurut mu aku ingin membunuh mu memangnya aku akan membiarkan pintu kayu menghalangi ku? |
Chỉ là gỗ? / Sederhana hanya kayu? |
Miếng gỗ cháy phải đặt trên ngôi mộ, phải rưới rượu trên mộ và phải chôn sống con chó con bên cạnh mộ. Kayu yang membara harus diletakkan di kuburan, minuman keras harus dipercikkan ke atas kuburan, dan anak anjing harus dikuburkan hidup-hidup dekat kuburan. |
Người dân được nhận gỗ keo mà chúng tôi đã bảo quản bằng vỏ tre, và họ có thể dựng một ngôi nhà, có một số gỗ nhiên liệu để nấu ăn. Setelah beberapa tahun, Anda dapat menebang sebagian pohon peneduh, masyarakat mendapat kayu akasia yang sudah diawetkan dengan kupasan bambu, dan mereka bisa mendirikan rumah, mereka punya cukup kayu bakar. |
Tuy nhiên, vào thời đó không có nơi bán gỗ đã cắt sẵn theo kích cỡ yêu cầu. Namun, tukang kayu di abad pertama tidak bisa pergi ke tempat penjualan kayu gergajian atau toko bahan bangunan lalu memilih kayu yang sudah dipotong menurut permintaannya. |
Gỗ bạch đàn là nguồn tài nguyên quí giá của xứ sở này, và chỉ riêng nguồn lợi này thôi cũng đủ thu hút các thương gia Bồ Đào Nha đến đây buôn bán. Perdagangan kayu cendana sangat menguntungkan, dan pohon-pohon ini saja sudah cukup menjadi alasan bagi orang Portugis untuk mendirikan pos perdagangan. |
Ngay sau khi Joseph và Emma đến Kirtland, họ dọn đến một căn nhà gỗ nhỏ trong nông trại của một tín hữu Giáo Hội là Isaac Morley. Tak lama setelah kedatangan Joseph dan Emma di Kirtland, mereka pindah ke sebuah rumah kayu di tanah pertanian seorang anggota Gereja, Isaac Morley. |
Một anh đến nói bài diễn văn ngắn, và chúng tôi được làm báp têm ngay tại nhà trong một bồn tắm lớn bằng gỗ. Setelah suatu khotbah singkat oleh seorang saudara, kami dibaptis dalam sebuah bak kayu yang besar di rumah kami. |
Một mét khối gỗ sẽ lưu trữ một tấn CO2. Satu meter kubik kayu dapat menyimpan satu ton karbon dioksida. |
Và với các mỏ ngay bên dưới, vậy, gỗ đang mục ra, và căn nhà đang chìm xuống. Dan dengan tambang tepat di bawah, kayu membusuk dan rumah tenggelam. |
7 Khi vua Đa-vít đã ở yên ổn trong cung điện mình+ và Đức Giê-hô-va đã ban cho ông sự bình an, thoát khỏi mọi kẻ thù xung quanh, 2 ông nói với nhà tiên tri Na-than+ rằng: “Này, ta đang ở trong cung điện bằng gỗ tuyết tùng,+ còn Hòm Giao Ước của Đức Chúa Trời thì ở trong lều bằng vải”. 7 Ketika Raja sudah tinggal di istananya,+ dan Yehuwa sudah membuatnya bebas dari semua musuh di sekitarnya, 2 Raja berkata kepada Nabi Natan,+ ”Saya tinggal di istana dari kayu aras,+ tapi Tabut Allah yang benar tinggal di kemah.” |
Và đảo Solomon mất tất cả rừng chỉ trong vòng 1 năm, và gỗ là hàng xuất khẩu chính của họ. Dan Pulau Solomon hanya punya satu tahun lagi dari habisnya hutan yang dapat ditebang, dan itu ekspor utama mereka. |
21 Để nhấn mạnh thêm là không gì có thể so sánh với Đức Giê-hô-va, Ê-sai cho thấy sự ngu dại của những kẻ làm hình tượng bằng vàng, bạc hay gỗ. 21 Untuk lebih menandaskan bahwa Yehuwa tidak tertandingi, Yesaya selanjutnya memperlihatkan kebodohan orang-orang yang membuat berhala dari emas, perak, atau kayu. |
Gỗ phải sợ bàn tay mi, chứ không phải ngược lại! Kayu itu saja membuat tanganmu takut... bagaimana dengan hal lainnya. |
Dọc bờ biển đây là California, rừng gỗ đỏ ( redwood ) cao tương đương 40 tầng. Di dekat pantai Kalifornia ini, hutan redwood tingginya setara gedung 40 lantai. |
Những ghi chép sớm nhất về việc sử dụng voi của họ diễn ra vào cuối năm 554 CN khi nhà Tây Ngụy triển khai hai con voi chiến mặc giáp sắt từ Lĩnh Nam trong trận chiến, điểu khiển bở những nô lệ Mã Lai, và được trang bị tháp bằng gỗ và những thanh gươm gắn chặt vào cái vòi của chúng. Menurut catatan tertua yang pernah ditemukan, gajah perang digunakan pada 554 M, ketika Dinasti Wei Barat mengerahkan dua ekor gajah berbaju perang dari Lingnan ke medan tempur dengan dipandu oleh budak-budak Melayu dan dilengkapi dengan menara kayu serta pedang yang diikatkan ke belalai mereka. |
14 Vua Hi-ram+ của Ty-rơ sai sứ giả đến gặp Đa-vít, cũng gửi gỗ tuyết tùng, thợ đá* và thợ gỗ để xây cung điện cho Đa-vít. 14 Hiram+ raja Tirus mengirim utusan kepada Daud, dan juga mengirim kayu aras, tukang batu,* dan tukang kayu untuk membangun istana Daud. |
Chúng là các loài cây thân gỗ hay cây bụi, có cơ quan sinh dục hoặc là đơn tính cùng gốc (monoecious), hoặc là đơn tính cận khác gốc (subdioecious), đôi khi là đơn tính khác gốc (dioecious), cao từ 1–116 m (3–379 ft). Mereka merupakan pohon dan semak monoesius, subdioesius atau (terkadang) dioesius dengan tinggi 1–116 m (3 ft 3 in–380 ft 7 in). |
Rừng chỉ là cây, cây chỉ là gỗ. Hutan hanyalah pepohonan Pepohonan hanyalah kayu |
Nhận biết giáo lý (thấy một bài học với đồ vật): Trước khi đến Hội Thiếu Nhi, hãy làm một cấu trúc với những khối gỗ nhỏ và che lại để các em không thể thấy nó. Mengenali ajaran (melihat pelajaran peraga): Sebelum Pratama, bangunlah sebuah bangunan dengan balok-balok, dan tutupilah sehingga anak-anak tidak dapat melihatnya. |
ông lấy gỗ làm gì vậy? Untuk apa kayu itu? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gỗ di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.