Apa yang dimaksud dengan giao diện dalam Vietnam?
Apa arti kata giao diện di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan giao diện di Vietnam.
Kata giao diện dalam Vietnam berarti antarmuka, Tema, tema. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata giao diện
antarmuka
Có thể có thực sự chỉ là một trong những giao diện? Có thể không. Apakah hanya akan ada satu jenis antarmuka? Seharusnya tidak. |
Temanoun |
temanoun |
Lihat contoh lainnya
Có thể có thực sự chỉ là một trong những giao diện? Apakah hanya akan ada satu jenis antarmuka? |
Bạn có thể chọn các ứng dụng sẽ xuất dữ liệu sang BigQuery thông qua giao diện Firebase. Anda dapat memilih aplikasi mana yang mengekspor data ke BigQuery melalui antarmuka Firebase. |
Tôi tin rằng chúng ta đang ở kỷ nguyên " điêu khắc hang động " của giao diện máy tính. Menurut Saya, kita seperti berada di " zaman batu " kalau menyoal tampilan komputer. |
Vậy nên chú tôi chỉ tiếp xúc với một giao diện cơ học. Jadi paman hanya perlu berhubungan dengan tampilan mekaniknya saja. |
Đối với các tác vụ ít thường xuyên hơn này, vui lòng sử dụng giao diện cổ điển. Untuk tugas yang lebih jarang ini, gunakan antarmuka klasik. |
Để bắt đầu, hãy nhấp vào biểu tượng Cài đặt [Cài đặt] [sau đó] Giao diện. Untuk memulai, klik Setelan [Setelan] [lalu] Tema. |
Giai đoạn đầu của thiết lập giống với giao diện của Windows 3.x. Fase pertama pemasangan mirip seperti pada Windows 3.x. |
Để thay đổi ngôn ngữ giao diện Google Ads Editor, hãy thực hiện theo các bước dưới đây: Untuk mengubah bahasa antarmuka Editor Google Ads, ikuti langkah-langkah berikut: |
Hãy bắt đầu với thông tin tổng quan về giao diện Google Ads Editor. Mulai dengan ringkasan antarmuka Google Ads Editor. |
Nhưng tôi nghĩ rằng những điều thú vị nhất về Baxter là giao diện người dùng. Tapi saya pikir hal yang paling menarik tentang Baxter adalah antarmuka pengguna. |
API là chữ viết tắt của Giao diện lập trình ứng dụng. API adalah singkatan dari Application Programming Interface (Antarmuka Pemrograman Aplikasi). |
Alice không thích giao diện của điều này ở tất cả. Alice tidak suka melihat hal sama sekali. |
Sau đó, AdSense tự động hiển thị nó trên giao diện của điện thoại di động. AdSense lalu secara otomatis menampilkan antarmuka selulernya. |
Giao diện mới Tampilan baru |
Sử dụng giao diện này cũng nhắm mục tiêu các khu vực: Gunakan antarmuka ini untuk menargetkan area juga. |
Quảng cáo bao gồm các phần tử giao diện người dùng sau: Materi iklan terdiri dari elemen UI berikut: |
Cách bật chế độ Giao diện tối hoặc Đảo màu: Untuk mengaktifkan Tema gelap atau Inversi warna: |
Ban đầu, Jarvis chỉ là một giao diện ngôn ngữ. Pada awalnya Jarvis hanya sebuah kecerdasan Universal. |
Bạn có thể sử dụng tùy chọn cài đặt giao diện tối để tiết kiệm pin. Anda dapat menggunakan setelan tema gelap untuk menghemat masa pakai baterai. |
Tôi nghi ngờ một lỗi lọt vào giao diện của mình. Kuduga ada kerusakan dalam penghubung empatiku. |
Thật ra giao diện khá lá không thân thiện. Sebenarnya cukup tidak nyaman digunakan. |
Chúng ta có thể làm thay đổi giao diện. Kita dapat mengacak interfacenya. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti giao diện di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.