Apa yang dimaksud dengan figo dalam Portugis?

Apa arti kata figo di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan figo di Portugis.

Kata figo dalam Portugis berarti buah ara, buah tin, tin, tin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata figo

buah ara

noun

Dave, seu bolo de figos é uma delícia.
Dave, Anda pai dengan buah ara adalah suatu kesenangan.

buah tin

noun

O logótipo da equipa é um figo, um simples figo.
Yah, logo timnya adalah buah tin, satu biji buah tin.

tin

noun

O logótipo da equipa é um figo, um simples figo.
Yah, logo timnya adalah buah tin, satu biji buah tin.

tin

noun

O logótipo da equipa é um figo, um simples figo.
Yah, logo timnya adalah buah tin, satu biji buah tin.

Lihat contoh lainnya

24 Então Jeová me mostrou duas cestas de figos postas diante do templo de Jeová, depois de Nabucodonosor,* rei de Babilônia, ter levado para o exílio Jeconias,*+ filho de Jeoiaquim+ e rei de Judá,+ junto com os príncipes de Judá, os artesãos e os trabalhadores em metal;* ele os levou de Jerusalém para Babilônia.
24 Yehuwa memperlihatkan kepada saya dua keranjang berisi buah ara yang ditaruh di depan bait Yehuwa. Dia melakukannya setelah Yekonia*+ anak Yehoyakim,+ raja Yehuda, juga para pejabat Yehuda, para perajin logam,* dan para perajin lainnya ditawan dari Yerusalem ke Babilon oleh Nebukhadnezar* raja Babilon.
A própria nação de Israel foi comparada por Jeová a duas espécies de figos.
Bangsa Israel sendiri disamakan oleh Yehuwa dengan dua jenis buah ara.
Os melhores figos secos em Roma vinham de Cária, na Ásia Menor.
Buah ara kering terbaik di Roma berasal dari Karia, di Asia Kecil.
Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?
Dapatkah orang memetik buah anggur dari semak duri atau buah ara dari rumput duri?
‘Videiras, figos e romãs’ Depois de liderar seu povo no deserto por 40 anos, Moisés apresentou-lhes uma atraente perspectiva — comer os frutos da Terra Prometida.
”Anggur, Ara dan Delima” Setelah memimpin bangsanya di padang belantara selama 40 tahun, Musa memberi tahu mereka suatu prospek yang menarik—mereka dapat menikmati buah-buahan dari Tanah Perjanjian.
Onde estão os figos?
Dimana figs-nya?
Sem falar com Nabal, ela ‘apressou-se e tomou duzentos pães, duas grandes talhas de vinho, cinco ovelhas preparadas, cinco seás de grãos torrados, cem tortas de passas e duzentas tortas de figos prensados’ e os deu a Davi e seus homens.
Tanpa memberi tahu Nabal, ia ”bergegas dan mengambil dua ratus roti, dua tempayan besar anggur, lima ekor domba yang sudah diolah, lima takaran sea biji-bijian yang dipanggang, seratus kue kismis serta dua ratus kue ara kering” dan memberikannya kepada Daud serta anak buahnya.
O costume de riscar ou pungir os figos destinava-se a apressar seu amadurecimento, e aumentar o tamanho e a doçura dos frutos. — Amós 7:14; veja SICÔMORO.
Kebiasaan menjepit atau menusuk buah ara adalah untuk mempercepat proses masaknya buah dan meningkatkan ukuran serta rasa manisnya.—Am 7:14; lihat ARA-HUTAN.
E veja os figos e as romãs.
Dan lihatlah buah ara dan buah delima.
As pessoas que moram longe de regiões onde se cultivam figos talvez só tenham visto figos secos ou prensados.
Orang yang tinggal jauh dari negeri tempat tumbuhnya buah ara mungkin hanya melihatnya dalam bentuk kering.
As folhas da árvore eram temporãs, visto que a época dos figos só se dava em junho, e ainda era fim de março.
Pohon itu sudah berdaun padahal saat itu belum musim buah ara, yang biasanya adalah pada bulan Juni, sedangkan ketika itu baru akhir bulan Maret.
(Le 6:19-23; 7:11-13; Núm 18:8-11) Nenhuma das ofertas de cereais apresentadas no altar podia conter fermento ou “mel” (pelo visto referindo-se ao xarope de figos ou ao suco de frutas) que poderia fermentar. — Le 2:1-16.
(Im 6:14-23; 7:11-13; Bil 18:8-11) Persembahan biji-bijian yang dipersembahkan di atas mezbah tidak boleh ada yang mengandung ragi atau ”madu” (tampaknya yang dimaksud ialah sari kental buah ara atau sari buah-buahan) yang bisa berfermentasi.—Im 2:1-16.
Em conseqüência disso, a Gália era como um figo maduro, pronto para ser apanhado por uma das tribos dentro das suas fronteiras.
Konsekuensinya, Gaul bagaikan sebutir buah ara matang yang siap dipetik oleh salah satu suku yang menetap di perbatasannya.
Dentre as diversas explicações sobre a origem desta palavra, uma é que, na antiga Atenas, era proibida a exportação de figos procedentes da província.
Ada beragam penjelasan mengenai asal usul kata ini, salah satunya ialah bahwa di Athena kuno, orang dilarang mengekspor buah ara dari provinsi itu.
Grupos de cheiradores disseram que o aroma individual de alguns ingredientes do vinho parece com o de cebola, mel, aspargo, fumo, chocolate e figos secos.
Panel-panel beranggotakan para pembau aroma telah membandingkan aroma-aroma khas beberapa bahan anggur dengan bawang, madu, asparagus, tembakau, cokelat, dan buah ara kering.
Contudo, Jesus evidentemente conclui que, já que as folhas são temporãs, os figos também devem ser.
Akan tetapi, Yesus pasti merasa bahwa karena pohon itu sudah berdaun, kemungkinan pohon itu juga sudah berbuah.
◆ Por que esperava Jesus encontrar figos, embora não fosse época de figos?
◆ Mengapa Yesus berharap untuk mendapatkan buah ara meskipun saat itu bukan musimnya?
Às vezes, as Escrituras usam figos ou figueiras de modo simbólico.
Adakalanya, Alkitab menggunakan buah ara atau pohon ara secara simbolis.
Séculos antes disso, o profeta Moisés descreveu a Terra Prometida como ‘terra de figos’.
Berabad-abad sebelumnya, nabi Musa melukiskan Tanah Perjanjian sebagai ’negeri dengan ara’.
(Gênesis 13:10; Êxodo 3:8) Moisés chamou-a de ‘terra boa, terra de vales de torrentes de água, de fontes e de águas de profundeza surgindo no vale plano e na região montanhosa, terra de trigo e de cevada, e de videiras, e de figos, e de romãs, terra de azeitonas e de mel, terra em que não se come pão com escassez, em que não se carece de nada, terra cujas pedras são ferro e de cujas montanhas se extrai o cobre’. — Deuteronômio 8:7-9.
(Kejadian 13:10; Keluaran 3:8) Musa menyebutnya ”negeri yang baik, suatu negeri dengan sungai, mata air dan danau, yang keluar dari lembah-lembah dan gunung-gunung; suatu negeri dengan gandum dan jelainya, dengan pohon anggur, pohon ara dan pohon delimanya; suatu negeri dengan pohon zaitun dan madunya; suatu negeri di mana engkau akan makan roti dengan tidak usah berhemat, di mana engkau tidak akan kekurangan apapun; suatu negeri, yang batunya mengandung besi dan dari gunungnya akan kaugali tembaga”.—Ulangan 8:7-9.
Depois há os papa-figos e os ninhos deles nas árvores.
Lalu ada Kepodang yang menggantung sarang mereka.
Contrastando com o verde da floresta, existe o turaco-de-hartlaub vermelho, o estorninho-violeta e o calau-de-cara-prateada, além do papa-figo.
Warna hutan yang hijau subur tampak kontras dengan burung turako Hartlaub yang merah marak, jalak berwarna ungu, dan rangkong berparuh perak, serta kepodang.
figos e tudo o mais para quem quiser comer.
Ada ara dan semua lainnya untuk diambil.
2 Jeová certa vez relacionou figos a corações.
2 Dalam perkataan-Nya melalui Yeremia, Yehuwa pernah mengaitkan buah ara dengan hati.

Ayo belajar Portugis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti figo di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.

Apakah Anda tahu tentang Portugis

Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.