Apa yang dimaksud dengan chủ trương dalam Vietnam?
Apa arti kata chủ trương di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chủ trương di Vietnam.
Kata chủ trương dalam Vietnam berarti memaksa, mempunyai, menganjurkan, mengalami, ada. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chủ trương
memaksa(exhort) |
mempunyai(had) |
menganjurkan(exhort) |
mengalami(had) |
ada(had) |
Lihat contoh lainnya
Họ thường chủ trương làm cách nào đạt đến mục tiêu đời người trung bình một trăm tuổi. Mereka sering mengemukakan pendapat bahwa usia rata2 seratus tahun merupakan suatu tujuan yang diusahakan. |
Những chủ trương mà ông vạch ra không được thực thi triệt để. Sang pemilik nafsu inipun akan melakukan sesuatu tanpa pamrih. |
Họ chủ trương tập trung vào những gì đang diễn ra ở đây. Niat mereka adalah bahwa mereka fokus melakukan pekerjaannya di sini. |
Các tiêu chuẩn đạo đức do Kinh-thánh chủ trương đều cao vượt bực. Beritanya penuh kuasa, ”dapat menyelami pikiran dan niat hati”. |
Đó là chủ trương của chúng. Itu pemikiran mereka. |
Những triết lý thể ấy chủ trương một quan điểm vô vọng về sự sống. Filsafat semacam itu memberikan pandangan hidup tanpa harapan. |
...Tuy nhiên, vấn đề là [họ] thường không chủ trương điều họ thực hành.” ... Namun, masalahnya adalah bahwa [mereka] cenderung tidak memberitakan apa yang mereka praktikkan.” |
Chúng tôi chủ trương rằng họ được tự do lựa chọn quyết định này”. Kami menganggap bahwa mereka bebas membuat pilihan itu.” |
Chủ trương của tổ chức. Kebijakan perusahaan. |
Quân đội không thích ổng vì chủ trương đối lập của ổng. Tentara adalah melawan dia untuk menentang kebijakan mereka. |
Chiến tranh, kẻ chủ trương chiến tranh và việc chế tạo vũ khí sẽ thuộc về quá khứ. Peperangan, promotor peperangan, dan pembuatan senjata-senjata akan berlalu. |
Ủy ban này chủ trương loại bỏ danh Giê-hô-va ra khỏi Kinh-thánh. Panitia ini menjalankan kebijaksanaan untuk menghapus nama Yehuwa dari Alkitab. |
Nói cách khác, họ chủ trương rằng những cuộc tình vụng trộm và ly dị là chuyện tự nhiên. Dengan kata lain, mereka memberi kesan bahwa perselingkuhan dan perceraian adalah wajar. |
Những người chủ trương thuyết Chúa Ba Ngôi nói rằng Kinh-thánh “ám chỉ” đến một Chúa Ba Ngôi. Para penganut doktrin Tritunggal mungkin berkata bahwa Alkitab ”menyiratkan” suatu Tritunggal. |
□ Các Nhân-chứng Giê-hô-va chủ trương lập trường gì về một âm mưu với Liên Hiệp Quốc? □ Sikap apa yang diambil oleh Saksi-Saksi Yehuwa berkenaan komplotan dengan Perserikatan Bangsa-Bangsa? |
24 Một số thầy giáo giả chủ trương đấng Christ không có lấy xác thịt mà ra đời (II Giăng 7). 24 Ada guru-guru palsu yang berpendapat bahwa Kristus tidak datang secara jasmani. |
● Tại sao những kẻ chủ trương tiếp tục vâng giữ Luật pháp Môi-se thật sự chối bỏ đấng Christ? ● Mengapa mereka yang memaksakan ketaatan kepada Hukum Musa sebenarnya menolak Kristus? |
Theo các người chủ trương thuyết tiến hóa, sự sống bắt nguồn từ đâu, nhưng sự thật cho thấy gì? Menurut para evolusionis, bagaimana caranya kehidupan muncul, tetapi apa yang ditunjukkan oleh fakta-fakta? |
Các thiên sứ ác này chủ trương tình dục vô luân là một lối sống bình thường, đầy lạc thú. Malaikat-malaikat yang jahat ini menganjurkan perbuatan seksual yang amoral sebagai cara hidup yang normal dan menyenangkan. |
Bạn chắc hẳn đã nghe nói đến những cảm nghĩ như thế do các hội từ thiện chủ trương cứu trợ. Pasti, saudara mendengar pernyataan serupa dari para dermawan murah hati yang berperan serta dalam pekerjaan seperti itu. |
15 Chủ trương hướng sự chú ý đến Đức Giê-hô-va, như vậy tôn vinh Ngài, làm cho vài người ngạc nhiên. 15 Kebijaksanaan untuk memusatkan perhatian kepada Yehuwa, dengan demikian menghormati Dia, mengherankan beberapa orang. |
Cục bị thay thế bằng Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) vào năm 1977, vốn chỉ chủ trương xuất bản bằng tiếng Mã Lai. Biro tersebut digantikan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) pada 1977, yang hanya mengadvokasikan publikasi dalam bahasa Melayu. |
Tại sao có thể chủ trương rằng tiêu chuẩn của Đức Chúa Trời về máu cấm tiệt không cho nhận tiếp máu? Mengapa kita dapat yakin bahwa standar Allah berkenaan darah melarang penggunaan transfusi darah? |
Sau khi ra trường, anh phục vụ trong quân đội của chính quyền cũ ở Nam Phi chủ trương tách biệt chủng tộc. Setelah lulus, ia bergabung dengan angkatan bersenjata bekas pemerintahan apartheid Afrika Selatan. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chủ trương di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.