Apa yang dimaksud dengan chiều chuộng dalam Vietnam?
Apa arti kata chiều chuộng di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chiều chuộng di Vietnam.
Kata chiều chuộng dalam Vietnam berarti mengacaukan, kemanjaan, memanjakan, aleman, manja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chiều chuộng
mengacaukan(coddle) |
kemanjaan(coddle) |
memanjakan(coddle) |
aleman(coddle) |
manja(coddle) |
Lihat contoh lainnya
Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng. Wanita seksi sepertimu pantas untuk dimanjakan. |
Tại sao không thử với một người đúng tuổi, và biết chiều chuộng phụ nữ? Kenapa tak coba suami dengan usia yang pas, dan mengerti wanita? |
(Ê-sai 26:5) Nó sẽ không còn được coi là “dịu-dàng yểu-điệu” như một nữ hoàng được chiều chuộng nữa. (Yesaya 26:5) Ia tidak akan lagi dianggap ”lembut dan halus” bak seorang ratu yang dimanja. |
Nữ hoàng ra sức chiều chuộng Konstantinos Dalassenos mà tiên đế từng có ý định gả cho bà vào năm 1028, nhưng sau khi ông ta tỏ vẻ coi thường nữ hoàng thì bà gạt bỏ ngay lập tức. Pilihan pertamanya adalah Kōnstantinos Dalassenos, yang telah menjadi pilihan pertama ayahnya sebagai suaminya pada tahun 1028 yang lalu, namun setelah ia memperlihatkan penghinaan terhadap maharani tersebut, ia melemparkannya keluar dari kehadirannya. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Walaupun keluarga saya terus- menerus berjuang melawan kemiskinan, saya selalu menerima kasih sayang dan perhatian, karena saya adalah anak laki- laki satu- satunya dan anak bungsu dari dua bersaudara dalam keluarga kami. |
Người bình thường không thể nào vung tiền chiều chuộng bản thân như thế Seorang pria tak pernah bisa menghabiskan banyak uang untuk dirinya sendiri. |
Ở Virginia, trong vòng tay của gia đình nơi tinh thần cô ấy được chiều chuộng và chăm sóc. Di Virginia, berkumpul dengan keluarganya dimana keadaan mentalnya dijaga dan dirawat. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Walaupun keluarga saya terus-menerus berjuang melawan kemiskinan, saya selalu menerima kasih sayang dan perhatian, karena saya adalah anak laki-laki satu-satunya dan anak bungsu dari dua bersaudara dalam keluarga kami. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chiều chuộng di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.