Apa yang dimaksud dengan chế biến dalam Vietnam?

Apa arti kata chế biến di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chế biến di Vietnam.

Kata chế biến dalam Vietnam berarti memproses, mengolah, mengilang, menganggap, menyelesaikan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata chế biến

memproses

(work)

mengolah

(work)

mengilang

(work)

menganggap

(process)

menyelesaikan

(work)

Lihat contoh lainnya

Không có nhiều nguyên liệu lắm nhưng cô ấy là bậc thấy chế biến đấy
Menu tidak besar, tapi apa yang tuan lakukan
Ở nhà hàng này, đây là cách chế biến ngon nhất. "
Ini cara terbaik di restoran ini. "
Ba loại dầu oải hương thảo trong chế biến công nghiệp
Tiga jenis minyak lavender diproduksi
Chế biến đường chiếm một phần ba các hoạt động công nghiệp.
Pengolahan gula mencakup sepertiga kegiatan industri.
Khi 19 tuổi, chị làm việc trong một xưởng chế biến dầu cọ.
Sewaktu berusia 19 tahun, Victoire mendapat pekerjaan di pabrik pengolahan minyak kelapa.
Đây là loài cá quý để chế biến món sushi và sashimi ở Nhật Bản.
Makanan ini dapat dibandingkan dengan makanan sushi dan sashimi dari Jepang.
Chúng ta sẽ chế biến đống này thành những trang thiết bị cơ bản.
Kami lalu memproses sekam ini dengan peralatan- peralatan dasar.
Cậu làm gì để kiềm chế biến đổi?
Apa yang kau lakukan agar tetap fokus dan tidak berubah wujud?
Những hệ thống tái chế biến này thật lạ lùng biết bao!
Sungguh luar biasa sistem-sistem daur ulang ini!
Không thể liệt kê hết tất cả những thức ăn chế biến từ cây cỏ.
Tidaklah mungkin menyebutkan semua bahan makanan yang terbuat dari rumput.
Vừa chế biến chúng vào sáng nay.
Meramunya pagi ini.
Ở Brazil, trạm chế biến cá voi cuối cùng đã bị giải thể vào năm 1973.
Di Brasil, kantor perburuan paus terakhir ditutup tahun 1973.
Thông thường, trà lài được chế biến từ trà xanh hoặc trà trắng.
Biasanya teh melati dibuat dengan bahan dasar teh hijau atau teh putih.
Và dự án cốt yếu là dùng những chất thải này và chế biến nó thành thực phẩm.
Dan dalam proyek ini, kami mengambil aliran keluar dari peternakan ini dan mengubahnya menjadi makanan.
Trước khi có thể chế biến thành bơ đậu phộng, người ta phải bóc vỏ hạt đậu.
Kacang harus dikuliti sebelum dijadikan selai kacang.
Sau một thời gian, chị Victoire nghỉ việc ở xưởng chế biến dầu cọ để tự buôn bán.
Akhirnya, Victoire keluar dari pekerjaannya di pabrik minyak kelapa itu.
Nó dành cho đồ ăn đã được chế biến.
Itu adalah untuk makanan matang.
Chế biến và xây dựng chiếm một phần năm GDP.
Produksi dan konstruksi membentuk 1/5 PDB.
Qua quá trình gọi là quang hợp, lá trở thành “xưởng chế biến đồ ăn”.
Melalui suatu proses yang disebut fotosintesis, daun-daun menjadi ”pabrik makanan”.
Trước khi chế biến, phục vụ thức ăn hoặc dùng bữa.
Sebelum menyiapkan, menyajikan, atau menyantap makanan.
Loại này là đối tượng lao động của các ngành công nghiệp chế biến.
Produk ini sepertinya cocok untuk perusahaan industri manufaktur.
Cùi thịt quả có màu đỏ sau khi được chế biến trong một khoảng thời gian dài.
Daging buah berubah menjadi merah setelah waktu masak yang lama.
Các anh em Nhân Chứng chế biến hai tấn mufushwa [rau sấy khô].
Saudara-saudara rohani kita memproses dua ton mufushwa [sayuran kering].
Ít nhất một phần của những mẻ cá được chế biến trong “các xưởng” gần đó.
(Matius 4:18-22) Sebagian dari hasil tangkapan di laut itu diolah di ”pabrik-pabrik” di sekitarnya.
Tháng trước tôi đã mua lại công nghệ chế biến thịt bò
Bulan lalu aku membeli cabang administratif industri daging sapi ini.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chế biến di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.