Apa yang dimaksud dengan ăn dặm dalam Vietnam?
Apa arti kata ăn dặm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ăn dặm di Vietnam.
Kata ăn dặm dalam Vietnam berarti penyapihan, Penyapihan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ăn dặm
penyapihan
|
Penyapihan
|
Lihat contoh lainnya
Chẳng có nghĩa gì khi để con linh dương kia chết và tộc người muốn ăn nó cách đó 50 dặm. Tidak masuk akal kalau saat kijang itu mati yang ingin memakannya tertinggal 50 mil di belakang. |
Chúng tôi không đi 6.000 dặm chỉ để thấy một cục bột Pháp ăn mặc như một anh lính chì. Kami tidak bepergian 6.000 mil hanya untuk melihat beberapa kue-kue Perancis berpakaian seperti tentara mainan. |
Tôi đã đi thăm các buổi lễ Tiệc Thánh trong một số nơi nghèo nàn nhất trên thế giới nơi mà những người mẹ ăn mặc rất chỉnh tề mặc dù phải đi bộ nhiều dặm trên những con đường bụi bậm và dùng phương tiện giao thông công cộng cũ kỹ. Saya telah menghadiri pertemuan sakramen di beberapa tempat termiskin di bumi ini dimana para ibu telah berpakaian dengan kecermatan besar dalam pakaian hari Minggu mereka meskipun telah berjalan bermil-mil jauhnya di jalanan berdebu dan menggunakan transportasi umum yang bobrok. |
Cầu xin Thượng Đế giúp chúng ta trở nên tử tế một chút hơn, cho thấy nhịn nhục hơn, có lòng tha thứ hơn, sẵn lòng hơn để bước thêm dặm thứ nhì, để tìm đến và nâng đỡ những người có thể đã phạm tội nhưng đã có được kết quả xứng đáng với sự ăn năn, từ bỏ mối ác cảm và không nuôi dưỡng hận thù nữa. Semoga Allah membantu kita menjadi sedikit lebih baik hati, dengan memperlihatkan kesabaran yang lebih besar, menjadi lebih mengampuni, lebih bersedia untuk berjalan dua mil, untuk menjangkau dan mengangkat mereka yang mungkin telah berdosa namun telah melakukan pertobatan, untuk melupakan kedengkian dan tidak menyimpannya lagi di dalam hati. |
Quốc xã đưa tù nhân, bệnh tật sau những năm tháng chịu đựng ngược đãi và đói khổ, đi bộ trên những quãng đường dài hàng chục dặm trong tuyết để đến ga xe lửa; rồi được vận chuyển trong những chuyến hành trình dài ngày trong những toa hàng đóng kín mà không có thức ăn; rồi bị buộc phải đi bộ đến một trại khác. Setelah mengalami kekerasan dan kelaparan selama berbulan-bulan atau bertahun-tahun, para tahanan yang tersisa dipaksa untuk berjalan puluhan kilometer menembus salju menuju stasiun kereta api, kemudian diangkut selama berhari-hari tanpa makanan di kereta barang dengan gerbong terbuka, dan dipaksa untuk berjalan lagi menuju ke kamp baru. |
Giờ đây nó trở lên rõ ràng khi những con cá mập trắng khổng lồ di chuyển hàng nghìn dặm, xuyên đại dương để có được một mùa mới đầy thức ăn ở một vùng biển khác. Sekarang menjadi jelas rantai makanan Hui putih besar yang bermigrasi ribuan mil di seberang lautan musim panen berlimpah berbeda di laut. |
Nơi mà tôi trả 5 bảng tiền mặt cho những ai có thể tìm thấy một ngọn cỏ trong phạm vi 100 dặm trong phạm vi 100 dặm và từ đó nâng tỉ lệ cược lên gấp 3 Số gia súc đó, trong năm đầu không cần được cung cấp thức ăn chỉ bằng di chuyển, bắt chứơc tự nhiên và sử dụng nguyên tắc đường cong xích ma Namun bertahun- tahun yang lalu, kami memilih lahan terburuk di Zimbabwe, di mana saya menawarkan selembar uang £5 setelah berkendara 100 mil untuk seseorang bisa mencarikan rumput dalam 100 mil berkendara, dan setelah itu kami melipatgandakan tingkat persediaan, jumlah hewan, di tahun pertama tanpa makanan, hanya dengan perpindahan meniru alam, dan menggunakan kurva sigmoid, prinsipnya seperti itu. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ăn dặm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.