Apa yang dimaksud dengan amargo dalam Spanyol?

Apa arti kata amargo di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan amargo di Spanyol.

Kata amargo dalam Spanyol berarti pahit, getir, asam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata amargo

pahit

adjective

Demasiados han sido atrapados en la telaraña de la inmoralidad y de los amargos frutos que ésta supone.
Terlalu banyak yang terjebak dalam jaring amoralitas dan segala akibat pahitnya.

getir

adjective

Cuando te sientes agradecido, es imposible que te sientas amargado, rencoroso y que tengas mal genio.
Anda tidak akan merasa getir, benci, atau kurang semangat jika Anda penuh syukur.

asam

noun

El sabor amargo es en su asistente boca, calle, porque los viejos dioses no le honran.
Rasa asam di mulutmu, penyihir jalanan, karena Dewa kuno tidak menghargaimu.

Lihat contoh lainnya

Los israelitas tenían que comer hierbas o verduras amargas junto con el cordero asado y el pan sin levadura la noche de la Pascua (Éx 12:8), y esta costumbre perduró en todas las celebraciones posteriores de la Pascua.
Selain anak domba panggang dan roti yang tidak beragi, orang Israel harus makan sayuran hijau atau herba yang pahit pada malam Paskah (Kel 12:8), dan hal ini terus dilakukan pada semua perayaan Paskah setelah itu.
Fue un amargo recordatorio de las palabras que Samuel dirigió al desobediente rey Saúl: “¿Se deleita tanto Jehová en ofrendas quemadas y sacrificios como en que se obedezca la voz de Jehová?
Peristiwa tragis itu mengingatkan kita akan kata-kata Samuel kepada Raja Saul yang tidak taat, ”Apakah Yehuwa senang akan persembahan bakaran dan korban sama seperti akan menaati perkataan Yehuwa?
¡A Ti me vuelvo en mi aflición amarga, y a Ti toca, Señor, el darme ayuda: que soy cordera de tu aprisco ausente, y temo que, a carrera corta o larga, cuando a mi daño tu favor no acuda, me ha de alcanzar esta infernal serpiente!
"Lalu aku meminta kepada Jibril supaya memohonkan ampunan bagiku kepada Tuhanku, karena aku tahu betapa sedikitnya orang-orang yang bertakwa dan betapa banyaknya orang-orang yang mengganggu serta mencemoohku karena seringnya aku bersama Ali dan memberikan perhatian yang lebih kepadanya, sehingga mereka menyebutku sebagai udzun (orang yang tidak teliti dan cepat percaya pada setiap berita yang didengarnya).
‘¡Ay de los que ponen malo por bueno, oscuridad por luz, amargo por dulce!’ (Isaías 5:20.)
’Celakalah mereka yang menyebutkan kejahatan itu baik, menyebutkan gelap itu terang, menyebutkan pahit itu manis.’—Yesaya 5:20.
Algunas son dulces, otras amargas, algunas son duras y otras débiles.
Beberapa manis, pahit kuat, dan lemah.
Demasiados han sido atrapados en la telaraña de la inmoralidad y de los amargos frutos que ésta supone.
Terlalu banyak yang terjebak dalam jaring amoralitas dan segala akibat pahitnya.
* Un amargo divorcio.
* Perceraian yang pahit.
Las de la otra vez estaban amargas.
Ini dari orang lain, tapi benar-benar bagus.
Porque tienen el mismo odio amargo a los siervos de Jehová hoy que tuvieron los perseguidores de Jesús.
Karena sikap mereka yang penuh kebencian terhadap hamba-hamba Yehuwa dewasa ini adalah sama seperti sikap para penindas Yesus.
De la misma fuente no puede brotar agua dulce y amarga.
Air yang manis dan pahit tidak dapat memancar dari sumber air yang sama.
El espíritu de Jehová actúa y permite que Eliseo vea un cuadro amargo que le entristece: Hazael va a suplantar a Ben-hadad y con el tiempo causará un enorme daño a Israel como justo castigo de Jehová por los pecados de los israelitas.
Roh Yehuwa bekerja dan memungkinkan Elisa melihat gambaran yang buruk, yang membuat Elisa sedih: Di kemudian hari, Hazael sebagai orang yang merebut kedudukan Ben-hadad akan mendatangkan celaka yang luar biasa atas Israel, walaupun hal itu merupakan penghukuman yang adil dari Yehuwa atas dosa-dosa mereka.
Si alguna nube tempestuosa se extiende sobre el horizonte... si se [les] ofrece la copa del amargo sufrimiento y se les obliga a beberla; [si] Satanás anda suelto para ir entre ustedes con todos sus seductores poderes de engaños y artimañas astutas; [si] el fuerte e implacable brazo de la persecución se alza contra ustedes; entonces, en ese momento, alcen la cabeza y regocíjense de que se les considere dignos de sufrir así, con Jesús, los santos y los santos profetas; y sepan que ha llegado el periodo de su redención.
Jika kabut badai menyapu cakrawala ... ; jika cawan penderitaan yang pahit ditawarkan, dan Anda dipaksa untuk meminumnya; Setan dilepaskan untuk pergi di antara Anda, dengan segala kuasanya yang menggoda berupa tipuan dan kelicikan yang piawai; lengan kuat penganiayaan tanpa ampun diangkat menentang Anda;—kemudian, pada jam itu, angkatlah kepala Anda dan bersukacitalah bahwa Anda dianggap layak untuk menderita demikian bersama Yesus, para Orang Suci, dan para nabi kudus; dan ketahuilah bahwa masa penebusan Anda telah menghampiri.
Pero el efecto que después viene de ella es tan amargo como el ajenjo; es tan agudo como una espada de dos filos” (Proverbios 5:3, 4).
Tetapi akhir yang diakibatkan oleh dia sama pahitnya seperti tanaman pahit dan sama tajamnya seperti pedang bermata dua.” —Amsal 5:3, 4.
¿Y qué hay en cuanto a los amargos recuerdos que quizá nos inquietan ahora?
Namun, bagaimana dengan kesedihan yang membebani kita sekarang?
* ¿Cuáles son algunas de las experiencias de la vida que podrían considerarse tanto dulces como amargas?
* Apa saja pengalaman dalam kehidupan yang dapat dianggap manis sekaligus pahit?
14 El que no recibieran el cumplimiento de las promesas divinas durante su vida no amargó a Abrahán, Isaac y Jacob ni les dio causa para hacerse apóstatas.
14 Kenyataan bahwa mereka tidak memperoleh penggenapan dari janji-janji ilahi dalam kehidupan mereka, tidak membuat Abraham, Ishak, dan Yakub sakit hati atau mengakibatkan mereka menjadi murtad.
El apóstol Pablo escribió con relación a ellos: “¿Quiénes fueron los que oyeron y, no obstante, provocaron a amarga cólera?
Tentang mereka, rasul Paulus menulis, ”Siapakah mereka yang mendengar namun terpancing kepada kemarahan yang pahit?
Por supuesto, cuando exprese sus sentimientos, el tono de la voz no debe ser amargo ni despectivo.
Tentu saja, sewaktu mengutarakan perasaan Anda, nada suara Anda hendaknya tidak pahit atau menghina.
Jeremías 31:15 dice: “Esto es lo que ha dicho Jehová: ‘En Ramá se está oyendo una voz, lamentación y llanto amargo; Raquel que llora a sus hijos.
Di Yeremia 31:15, kita membaca, ”Inilah firman Yehuwa, ’Di Rama terdengar suara, ratapan dan tangisan yang getir; Rakhel menangisi putra-putranya.
Muchas veces el divorcio es el amargo fruto de la ira.
Perceraian sering sekali merupakan buah pahit dari amarah.
El hecho de que los residentes forasteros circuncisos comieran del pan sin levadura, las yerbas amargas y del cordero pascual no establece que los que hoy día forman parte de las “otras ovejas” del Señor y que están presentes en la Conmemoración deberían participar del pan y del vino.
Fakta bahwa penduduk asing yang disunat makan dari roti yang tidak beragi, sayur-sayur pahit, dan anak domba Paskah, tidak menentukan bahwa orang-orang dewasa ini dari ”domba-domba lain” milik Tuhan yang hadir pada Perjamuan Malam harus ambil bagian dari roti dan anggur.
Tenían que degollar una oveja, poner la sangre de este animal en las jambas y el dintel de las puertas, y permanecer dentro mientras cenaban cordero, pan sin levadura y hierbas amargas.
Mereka harus menyembelih seekor domba, membubuhkan darahnya pada tiang-tiang pintu dan ambang atas, dan tetap berada di dalam rumah untuk makan perjamuan yang terdiri dari daging domba, roti tak beragi, dan sayur pahit.
La pobreza puede hacer muy amarga la vida.
Kemiskinan dapat membuat hidup ini getir.
Más amargo que el tamarindo.
Lebih sourthan asam.
Por lo tanto, el padre Lehi prosiguió, después de que Dios hubo creado todas las cosas “para realizar sus eternos designios en cuanto al objeto del hombre... era menester una oposición; sí, el fruto prohibido en oposición al árbol de la vida, siendo dulce el uno y amargo el otro” (versículo 15)2. Su enseñanza sobre esta parte del Plan de Salvación concluye con estas palabras:
Karena itu, Ayah Lehi melanjutkan, setelah Allah menciptakan segala sesuatu “untuk menggapai tujuan kekal-Nya pada akhir hayat manusia, ... mestilah perlu bahwa ada suatu pertentangan; bahkan buah terlarang bertentangan dengan pohon kehidupan; yang satu manis dan yang lain pahit” (ayat 15).2 Ajarannya mengenai bagian rencana keselamatan ini diakhiri dengan kata-kata berikut:

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti amargo di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.