पुर्तगाली में fera का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में fera शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में fera का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में fera शब्द का अर्थ जानवर, पशु, हैवान, जीव, व्यक्ति है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
fera शब्द का अर्थ
जानवर(beast) |
पशु(beast) |
हैवान
|
जीव(beast) |
व्यक्ति
|
और उदाहरण देखें
Nenhuma outra cabeça aparecerá nessa fera antes de seu aniquilamento. इस जानवर का नाश होने से पहले उसका कोई नया सिर नहीं उभरेगा। |
(Daniel 8:3, 4, 20-22; Apocalipse 13:1, 2, 7, 8) O alto comércio e a ciência têm cooperado com esses poderes governamentais, semelhantes a feras, para desenvolver algumas das armas mais horríveis que se possa imaginar, recebendo enormes lucros. (दानियेल 8:3, 4, 20-22; प्रकाशितवाक्य 13:1, 2, 7, 8) इन वहशी ताकतों का साथ देनेवाले व्यापार जगत और विज्ञान ने ऐसे-ऐसे खौफनाक हथियार बनाए हैं जिनके बारे में हम सोच भी नहीं सकते और इन हथियारों के व्यापार से उन्होंने बेशुमार दौलत कमायी है। |
* (Revelação 17:10-13) A religião falsa está montada nessa fera política, tentando influenciar suas decisões e controlar seu rumo. * (प्रकाशितवाक्य 17:10-13) और उस वेश्या का जानवर पर बैठना दिखाता है कि बुरे कामों को बढ़ावा देनेवाले धर्म, अपनी मरज़ी के मुताबिक फैसला कराने के लिए सरकारों पर दबाव डालते हैं और वे जहाँ चाहते हैं, उसी दिशा में उन्हें ले जाने की कोशिश करते हैं। |
‘Ninguém pode comprar ou vender, exceto aquele que tiver a marca, o nome da fera ou o número do seu nome. “उस को छोड़ जिस पर छाप अर्थात् उस पशु का नाम, या उसके नाम का अंक हो, और कोई लेन देन न कर सके। |
Nas profecias da Bíblia, os governos humanos muitas vezes são simbolizados por feras. बाइबल भविष्यवाणी में, मानवी सरकारों को अकसर जंगली जन्तुओं के द्वारा चित्रित किया जाता है। |
22 “Vós, feras e todos os animais domésticos, coisas rastejantes e aves aladas”, diz o Salmo 148:10. 22 भजन 148:10 कहता है: “हे वन-पशुओ और सब घरैलू पशुओ, हे रेंगनेवाले जन्तुओ और हे पक्षियो!” |
Esses dois artigos examinam as profecias sobre a enorme estátua em Daniel, capítulo 2, e a fera e sua imagem em Revelação, capítulos 13 e 17. इन दो लेखों में दानिय्येल अध्याय 2 में बतायी बड़ी मूर्ति और प्रकाशितवाक्य अध्याय 13 और 17 में बताए जंगली जानवर और उसकी मूरत के बारे में चर्चा की जाएगी। |
Várias dessas coisas já ocorreram nos últimos 80 anos: o nascimento do Reino; a guerra no céu e a subseqüente derrota de Satanás e dos demônios, seguida do seu confinamento à vizinhança da terra; a queda de Babilônia, a Grande; e o surgimento da fera cor de escarlate, a oitava potência mundial. पिछले ८० सालों के दौरान, इनमें से अनेक घटनाएँ घट चुकी हैं: राज्य का जन्म; स्वर्ग में लड़ाई और उसके पश्चात् शैतान और उसके पिशाचों की पराजय, जिसके बाद उन्हें पृथ्वी के परिवेश में सीमित रखा जाना; बड़ा बाबुल का पतन; और आठवीं विश्व शक्ति, किरमिजी रंग के जंगली पशु का प्रकटन। |
Mais tarde, mostraram a túnica ao seu pai, que exclamou: ‘Uma fera selvagem deve ter devorado José!’ — Gênesis 37:12-36. जब उन्होंने यह कुरता अपने पिता को दिखाया, तो वह यह कहते हुए फूट-फूटकर रोने लगा: ‘ज़रूर किसी जंगली जानवर ने यूसुफ को फाड़ खाया होगा।’—उत्पत्ति 37:12-36. |
Fera de sete cabeças sobe do mar (1-10) सात सिरोंवाला जंगली जानवर समुंदर से निकला (1-10) |
(Isaías 10:5; Revelação [Apocalipse] 18:2-8) Essa “vara” será composta de nações-membros das Nações Unidas — organização retratada em Revelação como fera cor de escarlate, de sete cabeças e dez chifres. — Revelação 17:3, 15-17. (यशायाह 10:5; प्रकाशितवाक्य 18:2-8) यह “लठ” संयुक्त राष्ट्र संघ के सदस्य देश होंगे। यह वही संगठन है जिसे प्रकाशितवाक्य की किताब में एक किरमिजी रंग का पशु कहा गया है, जिसके सात सिर और दस सींग हैं।—प्रकाशितवाक्य 17:3,15-17. |
É certamente apropriado retratar os governos políticos como fera, pois só neste século 20 mais de cem milhões de pessoas foram mortas nas guerras das nações. राजनीतिक सरकारों को एक जंगली पशु के रूप में चित्रित करना निश्चय ही उपयुक्त है, इसलिए कि केवल इस २०वीं सदी में ही, राष्ट्रों के युद्धों में दस करोड़ से ज़्यादा लोगों की हत्या हुई हैं |
Ao fazer isso, a fera não executará o pensamento de Deus, mas sim de outro personagem. लेकिन ऐसा करके, यह पशु परमेश्वर की मनसा नहीं बल्कि किसी और की मनसा पूरी करता है। |
O homem pode domar feras, aves, bichos rastejantes e animais marinhos, “mas a língua, ninguém da humanidade a pode domar”, disse Tiago. इंसान हर प्रकार के जंगली जानवरों, परिन्दों और रेंगनेवाले जन्तुओं और समुन्दर के प्राणियों को वश में कर सकते हैं, “पर जीभ को मनुष्यों में से कोई वश में नहीं कर सकता,” याकूब ने कहा। |
Josefo diz: “Os de mais de dezessete anos de idade foram postos em ferros e enviados para trabalhos forçados no Egito, ao passo que um grande número deles foi presenteado por Tito às províncias, para serem mortos nos anfiteatros pela espada ou por feras.” जोसीफ़स कहता है: “जो सतरह से ऊपर के थे उन्हें बेड़ियाँ डाली गईं और मिस्र में कठोर परिश्रम के लिए भेज दिया गया, और बड़ी संख्या में लोग, टाइटस द्वारा प्रान्तों की रंगशालाओं में तलवार या जंगली जानवरों द्वारा मारे जाने के लिए भेंट दिए गए।” |
13 E vi três expressões inspiradas impuras,* parecidas com rãs, sair da boca do dragão,+ da boca da fera e da boca do falso profeta. 13 और मैंने देखा कि अजगर,+ जंगली जानवर और झूठे भविष्यवक्ता के मुँह से तीन अशुद्ध प्रेरित वचन निकल रहे थे जो मेंढकों जैसे दिख रहे थे। |
19 E vi a fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para travar guerra contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército. 19 और मैंने देखा कि जंगली जानवर और धरती के राजा और उनकी सेनाएँ उस घुड़सवार और उसकी सेना से युद्ध करने के लिए इकट्ठा हुईं। |
Sim, vi as almas* dos que foram executados* por causa do testemunho que deram de Jesus e por terem falado a respeito de Deus, vi aqueles que não tinham adorado a fera nem a imagem dela e não tinham recebido a marca na testa e na mão. हाँ, मैंने उन्हें देखा जिन्हें यीशु की गवाही देने और परमेश्वर के बारे में बताने की वजह से मार डाला गया था* और जिन्होंने न तो उस जंगली जानवर की, न उसकी मूरत की पूजा की थी और न अपने माथे पर और न अपने हाथ पर उसका निशान लगवाया था। |
Em Revelação 17:16 lemos: “Os dez chifres que viste, e a fera, estes odiarão a meretriz e a farão devastada e nua, e comerão as suas carnes e a queimarão completamente no fogo.” प्रकाशितवाक्य १७:१६ में हम पढ़ते हैं: “जो दस सींग तू ने देखे, वे और पशु उस वेश्यों से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नंगी कर देंगे, और उसका मांस दखा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।” |
Fera de dois chifres sobe da terra (11-13) दो सींगोंवाला जानवर धरती से निकला (11-13) |
The Interpreter’s Dictionary of the Bible (O Dicionário Bíblico do Intérprete) diz a respeito da fera de Revelação 13:1, 2 que ela “combina todas as características das quatro feras da visão de Daniel . . . प्रकाशितवाक्य 13:1, 2 में बताए पशु के बारे में, बाइबल का अनुवाद करनेवाला शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है कि इस पशु में “दानिय्येल के दर्शन में देखे गए चार जंतुओं के सारे लक्षण मौजूद हैं . . . |
Os pormenores fornecidos na profecia ajudam-nos a identificar essa fera simbólica como uma organização de paz, que veio à existência em 1919 como a Liga das Nações (uma “coisa repugnante”) e que agora é as Nações Unidas. प्रकाशितवाक्य की भविष्यवाणी में हमें जो अतिरिक्त बातें बतायी गयी हैं, उनसे हमें यह पहचानने में मदद मिलती है कि यह लाक्षणिक पशु ‘राष्ट्र संघ’ (“घृणित वस्तु”) है, जिसे शांति लाने के लिए बनाया गया है। इस संघ की शुरूआत १९१९ में हुई और यह अब ‘संयुक्त राष्ट्र’ बन गया है। |
Então, o homem com o demônio atacou aqueles impostores, pulando em cima deles como uma fera e fazendo com que saíssem correndo, feridos e nus. इसके बाद, वह आदमी एक जंगली जानवर की तरह उन धोखेबाज़ों पर झपटता है और उन सातों की ऐसी गत करता है कि वे नंगे और ज़ख्मी हालत में भाग खड़े होते हैं। |
Ela está para ser totalmente destruída pelos “dez chifres” da própria fera em que está montada. इसी पशु के “दस सींग” उसे फाड़ डालेंगे। |
A fera vista por Daniel simboliza a Potência Mundial Romana. दानिय्येल ने दर्शन में जिस दस सींगवाले जानवर को देखा, वह विश्व शक्ति रोम को दर्शाता है। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में fera के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
fera से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।