पुर्तगाली में despir का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में despir शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में despir का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में despir शब्द का अर्थ उतारना, कपड़े उतारना, कपड़े, नंगा, कपडे उतारना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

despir शब्द का अर्थ

उतारना

(divest)

कपड़े उतारना

(undress)

कपड़े

(undress)

नंगा

(strip)

कपडे उतारना

(strip)

और उदाहरण देखें

Segundo a Bíblia, fazer mudanças na vida significa ‘se despir da velha personalidade e se revestir de uma nova personalidade’.
बाइबल कहती है कि अपने तौर-तरीकों को बदलना, ऐसा है मानो हमने अपनी पुरानी शख्सियत उतारकर नयी शख्सियत धारण कर ली हो।
12:42) Como cristãos devemos nos despir da velha personalidade, mas isso não é tudo se queremos ganhar a aprovação de Deus.
(लूका 12:42) यहोवा की मंज़ूरी पाने के लिए हमें पुरानी शख्सियत तो उतार फेंकना ही है, लेकिन एक और काम भी करना है।
+ Vocês devem se despir da velha personalidade*+ com as suas práticas 10 e se revestir da nova personalidade,+ a qual, por meio do conhecimento exato, está sendo renovada segundo a imagem Daquele que a criou;+ 11 nessa condição não há nem grego nem judeu, nem circuncisão nem incircuncisão, nem estrangeiro, cita,* escravo nem homem livre; mas Cristo é todas as coisas e está em todos.
+ पुरानी शख्सियत* को उसकी आदतों समेत उतार फेंको+ 10 और वह नयी शख्सियत पहन लो+ जिसकी सृष्टि परमेश्वर करता है और उसे सही ज्ञान के ज़रिए नया बनाते जाओ ताकि यह परमेश्वर की छवि के मुताबिक हो जाए,+ 11 जिसमें न तो कोई यूनानी है न यहूदी, न खतना पाया हुआ न खतनारहित, न परदेसी न स्कूती,* न गुलाम न ही आज़ाद, मगर मसीह सबकुछ और सबमें है।
4 Na verdade, nós, que estamos nesta tenda, gememos oprimidos, pois não queremos nos despir dela, mas queremos nos revestir da outra,+ para que aquilo que é mortal seja consumido* pela vida.
4 दरअसल हम जो इस डेरे में हैं, हम बोझ से दबे हुए कराहते हैं। ऐसी बात नहीं कि हम इसे उतारना चाहते हैं, बल्कि स्वर्ग के उस डेरे को पहनना चाहते हैं+ ताकि जो नश्वर है उसे जीवन निगल सके।
Felizmente, eu pude ajudar ao despir-me rapidamente.
सौभाग्य से, मैं मदद कर रहा था जल्दी से घर का कपड़ा करने के लिए ।
Vocês devem se despir da velha personalidade com as suas práticas. — Col.
पुरानी शख्सियत को उसकी आदतों समेत उतार फेंको।—कुलु.
Vocês devem se despir da velha personalidade com as suas práticas. — Col.
पुरानी शख्सियत को उसकी आदतों समेत उतार फेंको। —कुलु.
Se você estiver envergonhado pode se despir atrás do painel.
यदि शर्म आ रही है तो पैनल के पीछे कपड़े उतार लें.
De fato, nós, os que estamos nesta tenda, gememos, acabrunhados; porque queremos, não despir-nos dela, mas revestir-nos da outra, para que aquilo que é mortal seja tragado pela vida.
और हम इस डेरे में रहते हुए बोझ से दबे कहरते रहते हैं; क्योंकि हम उतारना नहीं, बरन और पहिनना चाहते हैं, ताकि वह जो मरनहार है जीवन में डूब जाए।
Para obterem salvação, os homens devem arrepender-se e guardar os mandamentos, nascer de novo, purificar suas vestes por meio do sangue de Cristo, ser humildes, despir-se do orgulho e da inveja e praticar obras de retidão — O Bom Pastor chama o Seu povo — Aqueles que praticam o mal são filhos do diabo — Alma testifica a veracidade de sua doutrina e ordena aos homens que se arrependam — Os nomes dos justos serão escritos no livro da vida.
उद्धार प्राप्त करने के लिए, मनुष्य को पश्चाताप करना चाहिए और आज्ञाओं का पालन करना चाहिए, फिर से जन्म लेना चाहिए, मसीह के लहू द्वारा अपने वस्त्रों को साफ करना चाहिए, विनम्र रहना चाहिए और स्वयं को घमंड और ईर्ष्या से दूर रखना चाहिए, और धार्मिकता के कार्य करने चाहिए—अच्छा चरवाहा अपने लोगों को बुलाता है—जो लोग बुरे कार्य करते हैं वे शैतान के बच्चे हैं—अलमा अपने सिद्धांत की सच्चाई की गवाही देता है और मनुष्य को पश्चाताप करने की आज्ञा देता है—धर्मी लोगों के नाम को जीवन की पुस्तक में लिखा जाएगा ।
Na delegacia, John foi obrigado a se despir para ser revistado.
जॉन को पुलिस स्टेशन ले जाया गया जहाँ उसके कपड़े उतारकर उसकी तलाशी ली गयी।
5 Em geral, não se costuma despir um guarda que adormeceu no trabalho.
५ सामान्यतः, एक पहरुए को नंगा नहीं किया जाता यदि वह काम पर सो जाता।
“Vocês devem se despir da velha personalidade com as suas práticas.” — COL.
“पुरानी शख्सियत को उसकी आदतों समेत उतार फेंको।”—कुलु.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में despir के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।