फ़्रेंच में onu का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में onu शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में onu का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में onu शब्द का अर्थ संयुक्त राष्ट्र, यू.एन.ओ.(सयुक्त राष्ट्र संघ), यू.एन., यू.एन.ओ., संयुक्त राष्ट्र है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

onu शब्द का अर्थ

संयुक्त राष्ट्र

“ Les pays développés ont eux aussi leurs sages-femmes ”, indiquait Perspective, une émission de Radio ONU.
“विकसित देशों में भी दाई का काम चालू है,” संयुक्त राष्ट्र रेडियो कार्यक्रम परस्पॆक्टिव ने कहा।

यू.एन.ओ.(सयुक्त राष्ट्र संघ)

यू.एन.

proper

यू.एन.ओ.

proper

संयुक्त राष्ट्र

proper

“ Les pays développés ont eux aussi leurs sages-femmes ”, indiquait Perspective, une émission de Radio ONU.
“विकसित देशों में भी दाई का काम चालू है,” संयुक्त राष्ट्र रेडियो कार्यक्रम परस्पॆक्टिव ने कहा।

और उदाहरण देखें

Selon l'ONU, le cannabis est la substance illégale la plus consommée à travers le monde.
युनाइटड नेषन्स ने कहाँ है कि भांग दुनिया के सबसे ज़्यादा उपयोग किया गया अवैध ड्रग है।
Goli Ameri est arrivée aux États-Unis en première année d’université à Stanford et a fondé trois entreprises florissantes avant de travailler au département d’État et à l’ONU.
गोली अमेरी स्टैनफोर्ड के फ्रेशमैन के रूप में अमेरिका आई थी। उन्होंने सफल कंपनियां बनाई हैं और विदेश विभाग एवं संयुक्तराष्ट्र में काम कर चुकी हैं।
Nous avons déjà commencé à plaider en faveur des droits de l’homme, et cela devrait être abordé au Conseil de sécurité de l’ONU à New York.
हमने पहले ही मानवाधिकारों के लिए आधार बनाना शुरू कर दिया है, और इस पर न्यूयॉर्क में संयुक्तराष्ट्र सुरक्षा परिषद में विचार होना चाहिए।
Combiner l’environnement et le développement est une bonne idée – une idée qui provient du succès d’un grand nombre de conventions et d’accords internationaux contraignants conçus sous les auspices de l’ONU pour protéger le climat, conserver la biodiversité, faire respecter les droits humains, et réduire la pauvreté.
पर्यावरण और विकास संबंधी ढाँचों को परस्पर मिलाना एक अच्छा विचार है - यह जलवायु की रक्षा, जैव-विविधता के संरक्षण, मानव अधिकारों को बनाए रखने, और गरीबी को कम करने के लिए संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में तैयार किए गए कानूनी तौर पर बाध्यकारी अनेक अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलनों और समझौतों की सफलता पर आधारित होता है।
L'ONU a demandé à l'Organisation mondiale de la santé de fournir 160 000 doses de vaccin.
इस सेठ ने भी जीवक को १६००० मुद्राएँ दीं।
Le fait que l’ONU ait de son propre chef décidé d’accélérer la cadence, à l’heure du lancement d’un compte à rebours de 500 jours jusqu’à l’échéance des OMD, souligne combien les inégalités, la mortalité maternelle en couche, le manque d’éducation universelle et la dégradation de l’environnement constituent de sérieux défis.
मिलेनियम विकास लक्ष्यों (MDGs) की समाप्ति के लिए 500 दिन की उलटी गिनती शुरू होने पर गति में तेज़ी लाने के लिए संयुक्त राष्ट्र का अपना आह्वान इस तथ्य को उजागर करता है कि असमानता, प्रसव से मातृक मृत्यु दर, सार्वभौमिक शिक्षा की कमी, और पर्यावरण ह्रास संबंधी गंभीर चुनौतियाँ बनी हुई हैं।
Cela ne devrait en effet pas surprendre quiconque se rend compte que l’ONU est une arène internationale dans laquelle les grandes puissances n’en finissent pas de se battre sur des mots, telles des cerfs qui s’immobilisent après s’être enchevêtré les bois en luttant.
किसी को भी यह आश्वर्य की बात नहीं होगी जब हम यह पूर्ण रूप से समझेंगे कि संयुक्त राष्ट्र सिर्फ एक अन्तर्राष्ट्रीय रंगभूमि है जहाँ प्रमुख शक्तियाँ, लड़नेवाले बारहसिंगों की तरह, युध्द में अपने सिंगों को जकड़ते हैं और अर्थविज्ञान से अचल हो जाते हैं।
Face à cet horizon révolutionnaire, un certain nombre de gouvernements, notamment les États-Unis, ainsi que d’entreprises et autres partenaires, ont annoncé des projets de lancement d’un nouveau « Partenariat mondial relatif aux données du développement durable » ce mois-ci à l’ONU.
इस सफलता को देखते हुए, संयुक्त राज्य अमेरिका सहित कई सरकारों, और साथ ही कारोबारों और अन्य सहयोगियों ने इस महीने संयुक्त राष्ट्र में एक नई 'सतत विकास डेटा के लिए वैश्विक भागीदारी' शुरू करने की योजना की घोषणा की है।
Enfin, je ne manquerai pas cette occasion de faire un commentaire sur l’ONU elle-même.
अंत में, मैं इस पल को खुद संयुक्त राष्ट्र पर बिना कोई टिप्पणी किए गुजरने नहीं दूंगी।
Ils rappellent le but avoué, mais jamais atteint, de l’ONU.
यह उस बात का अनुस्मारक है जिसकी संयुक्त राष्ट्र आकांक्षा तो करता है लेकिन पूरा करने में चूक गया है।
Les États-Unis soutiennent vigoureusement les efforts de l’ONU pour parvenir à une solution politique qui s’inscrive dans la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies.
संयुक्त राज्य अमेरिका संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के प्रस्ताव 2254 के तहत राजनीतिक समाधान खोजने के संयुक्त राष्ट्र के प्रयासों का पुरजोर ढंग से समर्थन कर रहा है।
Le nouveau directeur du service Statistiques de l'ONU ne dit pas que c'est impossible.
यह अच्छी ख़बर यह है कि, संयुक्त राष्ट्र सांख्यिकी का वर्तमान मुखिया ऐसा नहीं कहता है कि यह असम्भव है।
En temps voulu, les puissances politiques associées avec l’ONU s’en prendront donc à la chrétienté (la Jérusalem antitypique) et la détruiront.
इसलिए, ऐन वक़्त पर, संयुक्त राष्ट्र संघ के साथ संबंधित राजनीतिक शक्तियाँ ईसाईजगत (प्रतिरूपी यरूशलेम) पर हमला करेंगी और उसे उजाड़ देंगी।
Et tout cela est contraire à la résolution 2231 du Conseil de sécurité de l’ONU, et menace – au lieu de contribuer à – la sécurité de la région, ainsi que des États-Unis eux-mêmes.
और यह सब कुछ UN सुरक्षा परिषद के संकल्प 2231 के उल्लंघन में और इस प्रकार क्षेत्र में मौजूद लोगों और स्वयं संयुक्त राज्य अमेरिका की सुरक्षा को खतरे में डालना है, यह सुरक्षा को सुनिश्चित करना नहीं है।
L’ONU a beaucoup plus nui aux perspectives de paix au Moyen-Orient qu’elle ne les a fait progresser.
संयुक्त राष्ट्र ने मध्य पूर्व में शांति की संभावनाओं को आगे बढ़ाने के बजाय नुकसान पहुंचाने के लिए बहुत कुछ किया है।
“Le respect des droits de l’homme est crucial pour le bonheur futur de l’humanité,” a déclaré Ibrahima Fall, sous-secrétaire général aux droits de l’homme lors d’une conférence mondiale sur les droits de l’homme tenue sous l’égide de l’ONU.
कनाडा का एक समाचार-पत्र द ग्लोब एन्ड मेल नोट करता है, “शैक्षिक खिलौनों की बिक्री आकाश को छू रही है, क्योंकि मात्र जो मनोरंजक था उसकी अदला-बदली माता-पिता भविष्य के स्पर्धात्मक फ़ायदे के लिए कर रहे हैं।”
On y citait un rédacteur du numéro d’octobre 1995 du Reader’s Digest qui “ décrit les conditions dans lesquelles se déroulent les opérations militaires menées par l’ONU : ‘ Chefs incompétents, soldats indisciplinés, entente avec l’agresseur, non-assistance aux victimes d’atrocités et, parfois, participation aux exactions.
इसने अक्तूबर १९९५ के रीडर्स डाइजॆस्ट के अंक के एक लेखक को उद्धृत किया जो “संयुक्त राष्ट्र की सैनिक कार्यवाहियों का वर्णन ऐसे करता है, ‘अयोग्य कमाण्डर, अनुशासनहीन सैनिक, आक्रामकों के साथ मैत्री, नृशंसता को रोकने में असफलता और कई बार आतंक को बढ़ाने में योगदान’ इसकी विशेषता है।
L’ONU peut- elle apporter la paix ?
संयुक्त राष्ट्र शांतिस्थापक के तौर पर?
Quand je me suis adressé à cet organe l’an dernier, j’ai tiré la sonnette d’alarme quand j’ai dit que le Conseil des droits de l’Homme de l’ONU était devenu un grave embarras pour cette institution, protégeant les violateurs les plus flagrants des droits de l’Homme tout en dénigrant l’Amérique et ses nombreux amis.
मैंने इस संकाय के समक्ष पिछले साल बोला था और चेतावनी दी थी कि संयुक्त राष्ट्र मानवीय अधिकार परिषद इस संस्थान के लिए एक बड़ी शर्मिंदगी बन गई है, अमेरिका और उसके कई दोस्तों को झुकाते हुए गंभीर मानव अधिकारों के दुरुपयोग करने वालों की रक्षा करते हुए।
En juillet 1995, les forces assaillantes ont tout bonnement écarté les troupes de l’ONU et ont envahi la ville.
(भजन 146:3) जुलाई 1995 में हमलावर सेनाओं ने संयुक्त राष्ट्र की सेना को खदेड़कर शहर पर कब्ज़ा कर लिया।
Beaucoup de problèmes prédominent au Conseil des droits de l’homme, mais deux m’ont marquée à mon arrivée à l’ONU.
मानवाधिकार परिषद की कई समस्याएं हैं, पर जब मैं संयुक्तराष्ट्र में आई उनमें से दो सामने मौजूद मिलीं ।
En Birmanie, le secrétaire adjoint par intérim Simon Henshaw et la délégation rencontreront la communauté diplomatique, des hauts représentants du gouvernement et des partenaires de l’ONU, d’ONG et de la scène internationale pour discuter de l’état actuel de la crise, promouvoir la protection des personnes affectées par la violence et la responsabilisation des violations signalées des droits de l’homme, réclamer un accès humanitaire sans entrave aux communautés touchées dans l’État de Rakhine et demander la mise en place de mécanismes de protection qui permettent aux gens de rentrer chez eux de leur plein gré, en toute sécurité et avec dignité.
बर्मा में, कार्यवाहक सहायक सेक्रेटरी, साइमन हैन्शॉ और यह प्रतिनिधिमंडल कूटनीतिक समुदाय, वरिष्ठ सरकारी अधिकारियों और संयुक्त राष्ट्र, अंतर्राष्ट्रीय और NGO भागीदारों के साथ मिलकर इस संकट की वर्तमान स्थिति, मानव अधिकारों के दुरुपयोग की रिपोर्ट के लिए हिंसा और जवाबदेही से प्रभावित व्यक्तियों के संरक्षण को बढ़ावा देने, राखिने राज्य में प्रभावित समुदायों, और सुरक्षा तंत्र की स्थापना के लिए दबाव डालने पर चर्चा करेंगे ताकि व्यक्ति स्वेच्छा से सुरक्षा और सम्मान के साथ लौटने में सक्षम हो सकें।
Nous continuons à exprimer notre préoccupation concernant les graves antécédents de violations des droits de l’homme de la république islamique à chacune de nos interventions à l’ONU et avec nos partenaires entretenant des relations diplomatiques avec ce pays.
हम जब भी संयुक्तराष्ट्र के समक्ष और ईरान के साथ राजनयिक संबंध रखने वाले अपने सहयोगी देशों से बात करेंगे, मानवाधिकार उल्लंघनों के ईरान के रिकॉर्ड पर अपनी चिंता को उठाते रहेंगे।
Adel et moi avons convenu de soutenir pleinement les efforts du nouvel envoyé spécial de l’ONU, qui tendent vers un règlement politique mettant fin à la guerre civile – une solution durable à ce conflit et à la situation humanitaire désespérée qui en a résulté.
अब्देल और मैं गृहयुद्ध को समाप्त करने वाले राजनीतिक समझौते को आगे बढ़ाने के लिए नए संयुक्त राष्ट्र के दूत के प्रयासों को पूरी तरह से समर्थन देने पर सहमत हुए – इस संघर्ष के लिए एक स्थायी समाधान और इसके बाद से चलने वाली गंभीर मानवतावादी स्थिति।
Il est également d’avis, toujours selon le Sun, que “ toutes les religions du monde devraient adhérer à une organisation de type ONU qu’on appellerait Organisation des religions unies ”.
वह यह भी विश्वास करता है, जिसके बारे में सन रिपार्ट करता है कि “दुनिया के सभी धर्मों को उभर रहे संयुक्त-धर्म का सदस्य बनना चाहिए जो संयुक्त राष्ट्र संस्था की तरह है।”

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में onu के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।