Que signifie wing dans Anglais?

Quelle est la signification du mot wing dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser wing dans Anglais.

Le mot wing dans Anglais signifie aile, aile, aile, aile, ailier, ailière, aile, coulisse, lancer, blesser à l'aile, aile, garde-boue, défense, garde-feu, aile delta, aile intérieure, de gauche, gauche, en vol, de droite, la droite, prendre sous son aile, prendre son envol, sous l'aile de, sous l'aile de, vis papillon, bergère, col cassé, lieutenant-colonel, coulisse, improviser, rétroviseur latéral, rétroviseur extérieur, écrou à ailettes, écrou papillon, papillon, cinglé, bouts golf, saumons, saumon, saumon d'aile. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot wing

aile

noun (of bird) (d'oiseau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bird flapped its wings and rose into the sky.
L'oiseau a battu des ailes et s'est envolé.

aile

noun (of airplane) (d'avion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mark looked out of the window and saw the plane's wing.
Mark a regardé par la fenêtre et a vu l'aile de l'avion.

aile

noun (of building) (d'un bâtiment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The north wing of the building gets cold in the winter.
Il fait froid dans l'aile nord du bâtiment en hiver.

aile

noun (sports: place) (Sports : poste)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The player came in from the wing and performed a successful tackle.
Le joueur est arrivé de l'aile et a effectué un placage réussi.

ailier, ailière

noun (sports: player) (Sports)

The midfielder passed the ball to the wing.
Le milieu de terrain a passé la balle à l'ailier.

aile

noun (as food) (nourriture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Linda was carving the chicken and asked Oliver if he'd prefer a leg or a wing.
Linda a découpé le poulet et a demandé à Oliver s'il préférait l'aile ou la cuisse.

coulisse

plural noun (area just off stage) (souvent au pluriel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The actors gathered in the wings before the start of the first act.
Les acteurs se sont rassemblés en coulisse avant le début du premier acte.

lancer

transitive verb (slang (throw)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Joe winged the ball to Wendy.
Joe a lancé la balle à Wendy.

blesser à l'aile

transitive verb (injure in arm or wing) (un oiseau)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The bullet winged the bird, but didn't kill it.
La balle a blessé l'oiseau à l'aile mais ne l'a pas tué.

aile

noun (car: area above wheel) (voiture, camion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ryan ran into a parked car and damaged the fender.
Ryan est rentré dans une voiture garée et en a abîmé l'aile.

garde-boue

noun (bicycle: shield over wheels) (vélo)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")
Kate crashed her bike and bent the fender. I'm thankful for my mudguards every time it rains.
Kate est tombée à vélo et a tordu son garde-boue. Je suis bien content d'avoir des garde-boue quand il pleut.

défense

noun (boat: protective pad) (Marine : bateau)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sarah bought some fenders for her boat to keep the side from being scuffed at the dock.
Sarah a acheté des défenses afin d'empêcher son bateau de se rayer contre le quai.

garde-feu

noun (metal fireplace guard) (cheminée)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Gas fireplaces do not require a fender.

aile delta

(wing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

aile intérieure

noun (UK (side panel of a car) (Automobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de gauche

adjective (politics: socialist) (Politique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The opposition was horrified by the new prime minister's left-wing policies.
L'opposition s'est scandalisée des politiques de gauche du nouveau Premier ministre.

gauche

noun (members of socialist or leftist political parties) (Politique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The left wing always makes that argument.
La gauche avance toujours cet argument.

en vol

expression (bird: in flight) (oiseau)

de droite

adjective (politics: Conservative, Republican) (Politique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Right-wing parties are invariably opposed to abortion.
Les partis de droite sont toujours opposés à l'avortement.

la droite

noun (politics: conservative faction) (Politique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The right wing of the party was less inclined to compromise than the rest of the party.
La droite du parti était moins prête à faire un compromis que le reste du parti.

prendre sous son aile

verbal expression (protect, guide) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre son envol

verbal expression (start to fly)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The eagle took wing and flew out of sight.
L'aigle a s'est envolé et a disparu dans le ciel.

sous l'aile de

expression (figurative (under [sb]'s mentoring or protection) (figuré)

sous l'aile de

expression (guided or protected by) (figuré)

The young student made rapid progress after he was taken under the wing of the master chef.

vis papillon

(machinery)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bergère

(furniture) (fauteuil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

col cassé

(clothing) (Habillement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lieutenant-colonel

noun (air force: mid-rank officer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He's just been promoted to the rank of wing commander.
Il vient d'être promu au rang de lieutenant-colonel.

coulisse

noun (theater: scenery) (panneau mobile)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

improviser

verbal expression (informal (improvise, muddle through)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ian didn't have a speech prepared, so he had to wing it.

rétroviseur latéral, rétroviseur extérieur

noun (small mirror at either side of a vehicle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

écrou à ailettes, écrou papillon, papillon

noun (threaded nut with extensions for turning)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To make the clamp easier to remove without tools, I installed wing nuts.
J'ai posé des vis papillon pour que l'étau soit plus facile à retirer sans se servir d'outils.

cinglé

noun ([sb] deranged, obsessed) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He is a bit of a wing nut, isn't he?
Il est un peu cinglé, non ?

bouts golf

plural noun (parts of a shoe) (chaussure)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
J'ai trouvé de superbes chaussures à bouts golf.

saumons

plural noun (pointed ends of aircraft wings) (Aéronautique, technique)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The plane had military decals on the wing tips.

saumon, saumon d'aile

noun (extremity of plane wing) (Aéronautique : bout de l'aile)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de wing dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.