Que signifie wedding dans Anglais?

Quelle est la signification du mot wedding dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser wedding dans Anglais.

Le mot wedding dans Anglais signifie mariage, de mariage, se marier, épouser, marier, marier et, marié, mariage religieux, mariage civil, mariage de rêve, noces d'or, robe, robe de mariée, mariage précipité (en raison de la grossesse de la mariée), noces d'argent, noces d'argent, paquet, album de mariage, anniversaire de mariage, faire-part de mariage, alliance, cloches, il y a du mariage dans l'air !, repas de mariage, gâteau de mariage, noce, mariage, coffre de mariage, vêtements de mariage, jour du mariage de, robe de mariée, petit cadeau que font les mariés aux invités de leur mariage, cadeau de mariage, invité au mariage, invitation à un mariage, invitation de mariage, marche nuptiale, nuit de noces, invité (présent) au mariage, invitée (présent) au mariage, photo de mariage, organisateur de mariages, organisatrice de mariages, réception (de mariage), répétition de la cérémonie de mariage, alliance, boutique de mariage, sorte d'enterrement de vie de jeune fille, vœux, vœux de mariage, mariage en blanc. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot wedding

mariage

noun (marriage ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They celebrated their wedding on March 27th.
Les noces ont eu lieu le 27 mars.

de mariage

noun as adjective (of a wedding) (général)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
The wedding pictures were beautiful.
Les photos du mariage étaient magnifiques.

se marier

intransitive verb (formal or dialect (get married)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The two young people plan to wed on Saturday.
Les deux jeunes gens comptent se marier samedi.

épouser

transitive verb (formal or dialect (get married to)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Steve wed his childhood sweetheart.
Steve a épousé son amour de jeunesse.

marier

transitive verb (formal or dialect (officiate at marriage of)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The registrar wed the young couple.
L'officier de l'état civil a marié le jeune couple.

marier et

transitive verb (figurative (unite, combine) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This tart weds chocolate with pears to make a delicious dessert.
Cette tarte marie le chocolat et les poires pour en faire un délicieux dessert.

marié

adjective (formal or dialect (married)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Robert and Felicity have been wed for thirty years.
Robert et Felicity sont mariés depuis trente ans.

mariage religieux

noun (religious marriage ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They had a civil ceremony in June but she still wants a real church wedding.
Le mariage civil a eu lieu en juin mais elle veut encore un mariage religieux.

mariage civil

noun (marriage: non-religious)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bride and groom decided on a civil wedding as they were not themselves religious people.

mariage de rêve

noun (figurative (lavish wedding ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Her dream wedding would be in Hawaii.

noces d'or

noun (marriage: 50 years)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
My parents will celebrate their golden wedding anniversary next year.
Mes parents fêtent leurs noces d'or l'année prochaine.

robe, robe de mariée

noun (wedding dress)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jane's wedding gown was breathtaking.
La robe de mariée de Jane était à couper le souffle.

mariage précipité (en raison de la grossesse de la mariée)

noun (informal, figurative (marriage due to pregnancy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!
Oui, c'était vraiment un mariage précipité : la mariée a accouché pendant la réception.

noces d'argent

(anniversary)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

noces d'argent

noun (marriage: 25 years)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
They had a party to celebrate their silver wedding anniversary.
Ils ont organisé une fête pour célébrer leurs noces d'argent.

paquet

noun (UK, slang (male genitals) (familier : sexe masculin)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Simon opened his fly and showed Marie his tackle.
Simon a ouvert sa braguette et a montré son paquet à Marie.

album de mariage

noun (book of photos of a marriage day)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

anniversaire de mariage

noun (marriage: annual celebration)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
November 9th is our wedding anniversary.
Le 9 novembre, c'est notre anniversaire de mariage.

faire-part de mariage

noun (notice of a forthcoming marriage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They only sent wedding announcements to their more distant relatives.

alliance

noun (ring given on marriage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cloches

plural noun (church bells at a wedding)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

il y a du mariage dans l'air !

plural noun (figurative (possibility of marriage)

repas de mariage

noun (meal served at wedding reception)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
After the ceremony, the wedding breakfast was held at a five-star hotel.

gâteau de mariage

noun (tiered cake served at a marriage party)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.

noce

noun (party following a marriage ceremony)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Barry and Tracy had their wedding celebration in the local pub.
Barry et Tracy ont tenu leur réception de mariage au pub local.

mariage

noun (marriage service)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coffre de mariage

noun (ornamented chest)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vêtements de mariage

plural noun (bride or bridegroom's outfit)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Although a tuxedo and a dress are the typical wedding clothes, some people opt for more casual attire.

jour du mariage de

noun (day of a marriage ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ever since she was a little girl, she had dreamed of and planned for her wedding day.

robe de mariée

noun (gown worn by a bride)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.

petit cadeau que font les mariés aux invités de leur mariage

noun (gift for guests at a marriage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cadeau de mariage

noun (present for a couple getting married)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Nous avons reçu des dizaines de cadeaux de mariage.

invité au mariage

noun ([sb] invited to a marriage ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The bride did not recognize the wedding guest in the brown tuxedo.

invitation à un mariage, invitation de mariage

noun (request to attend a marriage ceremony)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

marche nuptiale

(music)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nuit de noces

noun (newlywed couple's first night together)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Leur nuit de noces a été inoubliable !

invité (présent) au mariage, invitée (présent) au mariage

noun ([sb] who is part of marriage ceremony)

photo de mariage

noun (abbr (photograph of a marriage day)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

organisateur de mariages, organisatrice de mariages

noun ([sb] hired to organize a marriage day)

réception (de mariage)

noun (party after a marriage)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The wedding reception will follow the church ceremony. The family hired a band to play at the couple's wedding reception.

répétition de la cérémonie de mariage

noun (practice marriage ceremony)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

alliance

noun (gold band worn by [sb] married)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.
Mon alliance ne me va plus. Vu qu'il ne porte pas d'alliance, j'en conclus qu'il est célibataire.

boutique de mariage

noun (store selling bridal wear)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sorte d'enterrement de vie de jeune fille

noun (US (party where bride-to-be is given gifts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vœux, vœux de mariage

plural noun (promises made by bride and groom)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

mariage en blanc

noun (traditional marriage ceremony)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She has been married before, but still wants a white wedding.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de wedding dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de wedding

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.