Que signifie vacío dans Espagnol?
Quelle est la signification du mot vacío dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser vacío dans Espagnol.
Le mot vacío dans Espagnol signifie vide, superficiel, creux, vide, vide, vide, tranche de bœuf, vider, vider, mouler, enlever, retirer, se vider, se vider, sous vide, unité de vide, pompe à vide, vide, vide, infructueux, laisser un vide, emballage sous vide, mettre sous vide, faire le vide, horreur du vide, se jeter dans le vide, regarder dans le vide, regarder dans le vague, se jeter à l'eau, manque d'information, vide juridique, verre à moitié vide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot vacío
videadjetivo (sin nada en su interior) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Se acabó la cerveza, el barril está vacío. La bière est terminée, le fût est vide. |
superficiel, creuxadjetivo (vano, superficial) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Es un hombre vacío, sólo piensa en divertirse. C'est un homme superficiel, il ne pense qu'à s'amuser. |
videnombre masculino (figurado (sentimiento) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La muerte de mi hijo dejó un enorme vacío en mi alma. La mort de mon fils a laissé un énorme vide dans mon âme. |
videnombre masculino (abismo, precipicio) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) El coche derrapó en la sierra y se precipitó al vacío. La voiture a dérapé dans la montagne et est tombée dans le précipice. |
videnombre masculino (el espacio exterior) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) La expedición a Marte fracasó, la nave explotó en el vacío. L'expédition sur Mars a échoué, puisque le vaisseau a explosé dans l'espace. |
tranche de bœufnombre masculino (AR, UY (corte de res) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) El vacío a las brasas es exquisito. Il n'y a rien de plus délicieux qu'une tranche de bœuf braisée. |
viderverbo transitivo (quitar el contenido) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) ¿Podrías vaciar el agua de esos jarrones? Tu pourrais vider l'eau de ces vases ? |
viderverbo transitivo (dejar hueco) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Los artesanos vacían las jícaras para hacer cantimploras. Les artisans vidaient les carafes pour faire des gourdes. |
moulerverbo transitivo (formar objetos) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Después de vaciar los trofeos en los moldes, se dejan enfriar durante varias horas. Après avoir moulé les trophées dans les moules, on les laisse refroidir durant plusieurs heures. |
enlever, retirerverbo transitivo (ES, vulgar (quitar útero y ovarios) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tenía un tumor y el ginecólogo la vació. Elle avait une tumeur et le gynécologue la lui a retirée. |
se viderverbo pronominal (perder el contenido) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") La tina se vació porque tenía una grieta. La jarre se vidait car elle avait une fissure. |
se viderverbo pronominal (quedarse sin gente) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") A la hora de la comida el local se vació. À l'heure du déjeuner l'établissement s'est vidé. |
sous videlocución adverbial (sin aire) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Para transportar comida al exterior debe estar envasada al vacío. |
unité de videlocución nominal masculina (terapia de vacío) (Technique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) En la clínica de belleza aplican la terapia con un aparato de vacío. |
pompe à videlocución nominal femenina (para disfunción eréctil) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La bomba de vacío es un cilindro de plástico con un anillo en el extremo. |
videlocución adverbial (sin carga) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Al regresar enviaremos de vacío el camión. |
videlocución adverbial (sin ocupación) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Todo el invierno el hotel estuvo de vacío. |
infructueuxlocución adverbial (sin lo que se pretendía) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) El proyecto para capacitar meseros salió de vacío. |
laisser un videlocución verbal (figurado (pérdida irreparable) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") La muerte de Carlos dejó un vacío en María. |
emballage sous vide(envasado sin aire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
mettre sous videlocución verbal (extraer gas) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Quiero contenedores que puedan hacer el vacío para que dure más la comida. |
faire le vide(ignorar, aislar) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Todos mis amigos me hicieron el vacío cuando más los necesitaba. |
horreur du videnombre masculino (arte: llenar espacios) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Prefiero el arte simple en lugar del horror al vacío. |
se jeter dans le videlocución verbal (figurado (arrojarse a lo desconocido) (figuré) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Pedro se lanzó al vacío y decidió viajar sin acompañantes. |
regarder dans le vide, regarder dans le vaguelocución verbal (no fijar la mirada) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Pedro miraba al vacío, perdido en sus pensamientos. |
se jeter à l'eaulocución verbal (coloquial, figurado (arriesgarse en algo) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Invierte en la bolsa porque siempre salta al vacío sin vacilar. |
manque d'informationlocución nominal masculina (al comunicar algo) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hubo un vacío de información en la reunión y todos están muy confundidos. |
vide juridique(der: laguna interpretativa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
verre à moitié videlocución nominal masculina (coloquial (visión negativa) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Pedro siempre ve el vaso medio vacío, es muy pesimista. |
Apprenons Espagnol
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de vacío dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.
Mots apparentés de vacío
Mots mis à jour de Espagnol
Connaissez-vous Espagnol
L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.