Que signifie traçar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot traçar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser traçar dans Portugais.

Le mot traçar dans Portugais signifie tracer sur, tracer, tracer, décalquer, retracer l'origine de , retrouver l'origine de, baiser, sauter, niquer, baiser, niquer, canneler, nervurer, décorer (avec ), tracer, barrer, rayer, biffer, raturer, suivre, délinéer, délimiter, tracer, tracer le contour de, dessiner le contour de, ébaucher, faire une ébauche de, faire un dessin, décrire, tracer la voie, faire le profil de, diriger, acheminer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot traçar

tracer sur

verbo transitivo

O arquiteto traçou os planos cuidadosamente.
L'architecte a dessiné les plans minutieusement.

tracer

verbo transitivo (rota) (un itinéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tracer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O navegador traçou o caminho até a ilha.
Le navigateur traça la trajectoire à suivre pour atteindre l'île.

décalquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O estudante escola traçou o mapa.
L'écolier a décalqué la carte.

retracer l'origine de , retrouver l'origine de

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Grace consegue traçar sua árvore genealógica até o século XVI.
Grace peut retracer l'origine de sa famille au seizième siècle.

baiser, sauter, niquer

verbo transitivo (gíria, vulgar) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os beijos quentes fizeram com que ele quisesse traçar ela.
Ses baisers sulfureux lui ont donné envie de la baiser.

baiser, niquer

(gíria, vulgar) (vulgaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Os amigos de Neil estavam cansados de ouvi-lo falar sobre quais garotos ele gostaria de traçar.
Les amis de Neil en avaient marre de l'écouter parler des filles qu'il voudrait se faire (or: se taper).

canneler, nervurer

verbo transitivo (roue)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

décorer (avec )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O convite de casamento foi delineado com um design intrincado.
L'invitation de mariage était décorée avec un motif complexe.

tracer

verbo transitivo (une ligne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Você pode usar uma régua para ajudar a traçar linhas em um pedaço de papel.
Vous pouvez utiliser une règle pour vous aider à tracer des lignes sur du papier.

barrer, rayer, biffer, raturer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

suivre

(des changements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso.
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.

délinéer, délimiter, tracer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles delinearam um projeto para a nova biblioteca.
Ils ont tracé un plan de la nouvelle bibliothèque.

tracer le contour de, dessiner le contour de

Ele delineou (or: traçou) sua mão no papel.
Il a tracé le contour (or: Il a dessiné le contour) de sa main sur le papier.

ébaucher, faire une ébauche de

verbo transitivo (esboçar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Deixe-me ver se consigo delinear alguma coisa para você.
Laisse-moi voir si je ne peux pas essayer de te faire une ébauche.

faire un dessin

(figurado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Plus de boulot, donc plus de salaire, ce qui veut dire qu'on ne pourra pas aller à Hawaï au printemps. Je ne vais quand même pas te faire un dessin !

décrire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O livro descreve muitas estrelas da era de ouro de Hollywood.
Le livre dresse le portrait de plusieurs stars de la grande époque d'Hollywood.

tracer la voie

(figurado) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire le profil de

expressão verbal (d'un meurtrier surtout)

A polícia está traçando o perfil do assassino.
La police fait le profil du meurtrier.

diriger, acheminer

expressão verbal

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A polícia traçou a rota dos carros por uma estrada alternativa para evitar o local do acidente.
Les policiers ont dirigé les voitures vers une autre route afin qu'elles évitent le lieu de l'accident.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de traçar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.