Que signifie shops dans Anglais?

Quelle est la signification du mot shops dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser shops dans Anglais.

Le mot shops dans Anglais signifie magasin, atelier, acheter, shopping, atelier, acheter ( chez ), retoucher, dénoncer, comparer les prix, faire jouer la concurrence, faire du repérage, (essayer de) vendre, acheter, boulangerie, barbier, coiffeur pour homme, groupe/quartet/chœur d'hommes chantant a cappella, institut de beauté, salon de beauté, institut de beauté, salon de beauté, bureau de paris, atelier de réparation de vélos, carrossier, boutique de mariage, boutique d'articles de mariage, éléphant dans un magasin de porcelaine, éléphant dans un magasin de porcelaine, éléphant dans un magasin de porcelaine, boucherie, boucherie, magasin de bonbons, friterie, chocolaterie, garage clandestin (où l'on désosse des voitures volées), atelier fermé, magasin de vêtements, café, coffee shop, café, confiserie, épicerie du coin, bazar, magasin de tissu, boutique hors taxe, magasin de produits de la ferme, poissonnerie, fleuriste, boutique de cadeaux, magasin de chapeaux, head shop, magasin de centre-ville, magasin de loisirs créatifs, magasin de prêteur sur gage, agence pour l'emploi, bazar, comme un éléphant dans un magasin de porcelaine, atelier, atelier d'usinage, magasin qui vend de tout, guichet unique, boutique en ligne, atelier ouvert, pâtisserie, boutique de prêteur sur gages, parfumerie, animalerie, maison de paris, imprimerie, boutique, magasin de disques, magasin de location, garage, vendeur, vendeuse, sandwicherie, ouvrir un commerce, sex-shop, cordonnerie, magasin de chaussures, atelier, atelier, enseigne, délégué syndical, vitrine, décoration de magasin, vitrine, bureau de tabac, tabac, coffee shop, magasin spécialisé, papeterie, acheté en magasin, magasin de seconde main, endroit où on exploite la main d'œuvre, parler boutique, forum, forum de discussion, lieu de parlotte, boutique du club, salon de thé, magasin de thé, magasin caritatif, magasin d'entr'aide, buraliste, magasin de jouets, magasin de friandises, syndicat, atelier syndical, vidéo-club, vidéoclub, vidéo-club, vidéoclub, boutique de mariage, faire du lèche-vitrines, marchand de vin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot shops

magasin

noun (mainly UK (store: retail outlet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The shop specialised in hiking equipment.
Le magasin était spécialisé dans l'équipement de randonnée.

atelier

noun (US (workshop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He keeps a shop in the basement with all his tools.
Il tient un atelier à la cave avec tous ses outils.

acheter

intransitive verb (buy things)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
My wife can shop all day long.
Ma femme peut passer la journée à faire des courses.

shopping

noun (informal (act of shopping) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is nothing like a good shop to cheer oneself up.
Rien ne vaut une bonne virée shopping pour se remonter le moral !

atelier

noun (US (school: tools, wood) (Scolaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He made a wooden boat in shop class.
Il a construit un bateau en bois à l'atelier.

acheter ( chez )

transitive verb (US, informal (buy things from)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We shop traditional Indian for our vegetables.
Nous achetons nos légumes chez l'Indien.

retoucher

transitive verb (informal (digitally alter a photo) (une photo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The photo that appeared in the paper had been shopped.
La photo qui a paru dans le journal a été retouchée.

dénoncer

transitive verb (UK, slang (inform on)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The thief was caught when his girlfriend shopped him to the police.
Le voleur a été attrapé quand sa petite amie l'a balancé à la police.

comparer les prix, faire jouer la concurrence, faire du repérage

phrasal verb, intransitive (informal (compare prices)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
It's a good idea to shop around before you buy a new car.
C'est une bonne idée de comparer les prix (or: de faire jouer la concurrence) avant d'acheter une nouvelle voiture.

(essayer de) vendre

phrasal verb, transitive, separable (US, informal (attempt to sell)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She's in New York, shopping her new novel around.
Elle est à New York, à essayer de vendre son nouveau roman.

acheter

phrasal verb, transitive, inseparable (look to purchase [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
His old car broke down, so he is shopping for a new one.
Sa vieille voiture est tombée en panne alors il est allé en acheter une nouvelle.

boulangerie

noun (store that sells bread, cakes) (boutique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The bakery on Main Street sells delicious rye bread.
La boulangerie sur Main Street vend un pain de seigle délicieux.

barbier, coiffeur pour homme

noun (men's hairdressing salon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A spinning red, white, and blue pole denotes a barbershop.

groupe/quartet/chœur d'hommes chantant a cappella

noun (singing group: four men's voices) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Martin sings bass in a barbershop quartet.

institut de beauté, salon de beauté

noun (shop: cosmetic treatments) (peau, massages)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I went to the beauty parlor to get a perm.
Je suis allée dans un salon de coiffure pour me faire faire une permanente.

institut de beauté, salon de beauté

noun (shop offering cosmetic treatments) (peau, massages,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She goes to the beauty salon nearly every week for a facial and a manicure. My aunt went to the beauty salon to have her hair and nails done.
Ma tante est allée dans un salon de coiffure se faire faire les ongles et se faire coiffer.

bureau de paris

noun (UK (bookmaker's)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm always down at the betting shop; no wonder I've never got any money!

atelier de réparation de vélos

noun (business: mends cycles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carrossier

noun (garage: repairs vehicles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Joe's body shop is known for reasonable prices.
Le carrossier de Joe est connu pour ses prix raisonnables.

boutique de mariage, boutique d'articles de mariage

noun (shop selling wedding clothes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Bridal shops are reporting the usual spring increase in business.

éléphant dans un magasin de porcelaine

noun (clumsy person) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éléphant dans un magasin de porcelaine

noun (tactless person) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éléphant dans un magasin de porcelaine

noun (reckless or dangerous person) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boucherie

noun (meat shop, department)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The butcher is open until 5:00, but the rest of the store closes at 8:00.
La boucherie ouvre jusqu'à 5 h 00, mais le reste du magasin ferme à 8 h 00.

boucherie

(meat shop)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

magasin de bonbons

noun (confectioner's shop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I am going to the candy store to buy some chocolate.
Je vais chez le marchand de bonbons pour acheter des chocolats.

friterie

noun (UK (take-away restaurant: sells fries)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chocolaterie

noun (sells chocolate products) (magasin de chocolats)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Les produits sont réputés meilleurs chez un chocolatier qu'en grande distribution.

garage clandestin (où l'on désosse des voitures volées)

noun (US, informal (dismantles stolen cars)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

atelier fermé

noun (figurative (business: union shop) (figuré : syndicat requis)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin de vêtements

noun (shop: sells clothes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The new mall has a clothing store that carries all of the styles that I like.
La nouvelle galerie marchande a un magasin de vêtements qui vend tous les styles que j'aime.

café

noun (café where coffee is served)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We arranged to meet in a coffee shop.
On s'est donné rendez-vous dans un café.

coffee shop

noun (café where cannabis is served) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In most of the coffee shops in Amsterdam, you can order a coffee or beer and a selection of cannabis from a dozen different countries.
Dans la plupart des coffee shops à Amsterdam, on peut commander un café ou une bière et une sélection de cannabis d'une dizaine de pays.

café

noun (establishment where coffee is served) (bâtiment)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The Golden Horn was a 60's coffeehouse where you could find coffee, folk songs and poetry but no alcohol.
Le Golden Horn était un café des années 60 où l'on pouvait déguster un café tout en écoutant des chansons et poèmes populaires, mais où il n'y avait pas d'alcool.

confiserie

noun (UK (shop: sells sweets) (magasin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

épicerie du coin

noun (UK (small local store)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I went to the corner shop to buy some milk.
Je suis allé à l'épicerie du coin pour acheter du lait.

bazar

noun (shop selling cheap items)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
These sunglasses were only a buck at the dollar store. Jane's present looked as if it had been bought in a pound shop.
Ces lunettes de soleil ne m'ont coûté qu'un euro dans un bazar (or: au tout à un euro). On aurait dit que le cadeau de Julie avait été trouvé dans un bazar (or: dans un tout à un euro).

magasin de tissu

noun (UK (store selling cloth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's a well-stocked drapery shop at the end of this street.

boutique hors taxe

noun (UK (airport: untaxed goods store)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
You must show your boarding pass at the checkout counter of the duty-free shop.
Vous devez montrer votre carte d'embarquement à la caisse de la boutique hors taxe.

magasin de produits de la ferme

noun (UK (store selling local produce) (établissement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poissonnerie

noun (store that sells fish to eat)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fleuriste

noun (store that sells flowers and plants) (commerçant)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")

boutique de cadeaux

noun (store selling gifts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you need a little something for your brother's birthday, there's a gift shop on the corner.
Si tu as besoin d'un petit quelque chose pour l'anniversaire de ton frère, il y a une boutique de cadeaux au coin.

magasin de chapeaux

noun (store that sells hats)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

head shop

(selling drug-related items) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin de centre-ville

noun (UK (store on the main street of a town)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin de loisirs créatifs

noun (store)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin de prêteur sur gage

noun (US (store where items are pawned)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

agence pour l'emploi

(US (employment agency)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bazar

noun (second-hand store)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comme un éléphant dans un magasin de porcelaine

adverb (colloquial (recklessly, clumsily)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

atelier

noun (workshop, repair shop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

atelier d'usinage

noun (shop where metal is shaped by machine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The machine-shop made a new axle for the cart.

magasin qui vend de tout

noun (store with variety of products)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There are many large stores in the US that are one-stop shops: they have groceries, furniture, healthcare items, clothing, and other items.

guichet unique

noun (business providing various services)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boutique en ligne

noun (internet shop)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

atelier ouvert

noun (figurative (business: non-union)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pâtisserie

noun (patisserie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I bought a cake at the pastry shop.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cette pâtisserie confectionne les meilleures tartelettes de la ville.

boutique de prêteur sur gages

noun (loans on personal property)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The murder weapon was purchased at a local pawn shop.
L'arme du crime a été achetée dans une boutique de prêteur sur gages des environs.

parfumerie

noun (UK (store that sells fragrances)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

animalerie

noun (shop selling animals, feed, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The pet store sells a wide range of tropical fish.
L'animalerie vend un large éventail de poissons tropicaux.

maison de paris

noun (US (betting place) (endroit où parier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mike went to a policy shop to learn if he held a winning ticket.

imprimerie

noun (printing company)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gary arranged for the print shop to print several hundred copies of the document.

boutique

(sports shop) (dans un club de sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

magasin de disques

noun (store selling recorded music)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin de location

noun (business that hires [sth] out)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

garage

noun (garage, body shop: for vehicles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'emmène votre voiture à l'atelier (de réparation). Je leur demanderai de vérifier les freins.

vendeur, vendeuse

noun (store attendant)

If you need help locating something in the store, just ask a sales clerk.
Si vous avez besoin d'aide pour trouver quelque chose dans le magasin, renseignez-vous auprès d'une vendeuse.

sandwicherie

noun (shop selling sandwiches)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ouvrir un commerce

verbal expression (open a business)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Linda's set up shop doing sewing repairs and dressmaking.

sex-shop

(store selling sex toys) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cordonnerie

noun (place where footwear is mended)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

magasin de chaussures

noun (shop that sells footwear)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il va falloir que j'aille au magasin de chaussures pour m'acheter de nouvelles bottes.

atelier

noun (factory: production area) (lieu)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

atelier

noun (staff in production area) (personnel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

enseigne

noun (panel or lettering outside a store)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

délégué syndical

noun (commerce: union rep)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The shop stewards have called a union meeting for tomorrow.
Les délégués syndicaux ont convoqué une réunion pour demain.

vitrine

noun (storefront display)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

décoration de magasin

plural noun (furnishings, supplies for a store)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vitrine

noun (façade or window of a store)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bureau de tabac, tabac

noun (shop selling tobacco products)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coffee shop

noun (place drugs are sold) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

magasin spécialisé

noun (specialized goods)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They only sell golf shoes in that specialty store.
Ils ne vendent que des chaussures de golf dans ce magasin spécialisé.

papeterie

noun (UK (shop that sells writing materials) (magasin)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The assistant went to the stationer's to buy more paper and pens.
L'assistant est allé à la papeterie acheter plus de papier et de stylos.

acheté en magasin

adjective (purchased ready-made)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Shop-bought bread lasts longer than home-made.

magasin de seconde main

noun (exchange store)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

endroit où on exploite la main d'œuvre

noun (informal, figurative, pejorative (factory that exploits workers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A lot of immigrants work in sweatshops, sewing garments.
De nombreux immigrants travaillent dans des ateliers de couture où on exploite la main d'œuvre.

parler boutique

verbal expression (figurative (discuss work) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
My co-worker and I talked shop for a while after dinner.
Mon collègue et moi avons parlé boutique un bon moment après le dîner.

forum, forum de discussion, lieu de parlotte

noun (discussion forum)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boutique du club

noun (store selling a sports team's merchandise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

salon de thé

noun (café serving tea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He used to sit in the tea shop and read the papers.

magasin de thé

noun (store that sells tea)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You can find all sorts of different teas in the tea shop on La Salle Street.

magasin caritatif, magasin d'entr'aide

noun (sells second-hand items)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I bought these vintage shirts at a thrift store. // Charity shops are a great place to find second-hand books.

buraliste

noun (tobacco seller)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
Run down to the tobacconist and buy some cigarettes for me, please.

magasin de jouets

noun (store selling children's playthings)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In the weeks before Christmas, toy shops are packed.

magasin de friandises

noun (UK (shop selling sweets and snacks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

syndicat, atelier syndical

noun (employees must join union)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vidéo-club, vidéoclub

noun (dated, US (shop selling videocassettes) (vente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vidéo-club, vidéoclub

noun (dated, US (place for renting videocassettes) (location)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'm going to the video store to get a movie for tonight.
Je vais au vidéo-club pour emprunter un film pour ce soir.

boutique de mariage

noun (store selling bridal wear)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire du lèche-vitrines

noun (browse goods without buying)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

marchand de vin

noun (US (store that sells wine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She went to the wine shop for a bottle of Pinot Noir to have with dinner.
Elle s'est arrêtée chez le marchand de vin pour acheter une bouteille de Pinot Noir pour le dîner.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de shops dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.