Que signifie riparo dans Italien?

Quelle est la signification du mot riparo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riparo dans Italien.

Le mot riparo dans Italien signifie réparer, rejointoyer, abriter, caréner, réparer, réparer, redresser, rééquiper (avec ), rééquiper (avec ), dédommagement, dédommager (pour ), indemniser (pour ), réparer, réparer, arranger, rafistoler, bricoler, arranger, réparer, abri, protection, abri, couvert, abri, under cover : à l'abri, cabane, refuge, asile, refuge, asile, abri, refuge, havre de paix, sanctuaire, coupe-circuit, faire durer et raccommoder, redresser, réparer, corriger, bricoler, bricoler, réparer, protéger (de ), abriter du soleil, abriter de, fabriquer avec du rotin. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riparo

réparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sedia era rotta ma Ian riuscì a ripararla con un po' di colla per legno.
La chaise était cassée mais Ian a réussi à la réparer en utilisant de la colle à bois.

rejointoyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (maçonnerie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

abriter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'uomo ha riparato dal freddo il bambino abbandonato.
L'homme abrita les enfants abandonnés du froid.

caréner

(specifico: nave) (Nautique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réparer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réparer

(un objet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will ha riparato la bicicletta con dei piccoli attrezzi.
L'élève a corrigé les erreurs dans son devoir.

redresser

verbo transitivo o transitivo pronominale (un tort)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha cercato di riparare gli errori di gioventù.
Il a essayé de redresser les torts de sa jeunesse.

rééquiper (avec ), rééquiper (avec )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo riequipaggiato la Jeep con nuove gomme prima di partire.

dédommagement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Alcuni genitori lavorano moltissimo e riempiono i figli di giocattoli come compensazione.
Certains parents couvrent leurs enfants de jouets en guise de dédommagement pour leurs gros efforts.

dédommager (pour ), indemniser (pour )

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réparer

(scarpe) (des chaussures)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il vecchio artigiano lavorava senza sosta per fabbricare scarpe dall'alba al tramonto.
Le vieux maître travaillait sans relâche à réparer des chaussures du matin au soir.

réparer, arranger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rafistoler, bricoler

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier : réparer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Cerca di aggiustare quel congegno prima di mezzogiorno.
Essaie de me rafistoler (or: bricoler) cette bécane avant midi.

arranger

(un problème)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les deux amies s'étaient disputées mais Melanie a réussi à arranger leur relation en les amenant à se parler.

réparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gareth non sapeva come rimediare al male che aveva fatto ai suoi figli lasciandoli.
Gareth ne savait pas comment réparer le mal qu'il avait fait à ses enfants en les abandonnant.

abri

sostantivo maschile (en cas de mauvais temps)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il grande albero darà riparo dal vento.
Le grand arbre servira de barrière contre le vent.

protection

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quand la tempête a éclaté, Nicole et Larry se sont réfugiés dans la grange pour assurer leur protection.

abri

sostantivo maschile (protection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha trovato riparo nella foresta.
Il a trouvé abri dans la forêt.

couvert

sostantivo maschile (Militaire, Chasse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il soldato cadde bocconi, sperando di trovare riparo dai proiettili.
Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.

abri

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il giovane cervo si nascose al riparo.
Le jeune chevreuil s'est caché dans l'abri.

under cover : à l'abri

sostantivo maschile

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sta diluviando. Dobbiamo trovare un posto al coperto finché non smette.
Il pleut des cordes. Nous devons trouver un endroit à l'abri le temps que ça cesse.

cabane

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I rifugiati erano stipati nel rifugio con poco cibo.
Les réfugiés étaient entassés dans des cabanes avec très peu de nourriture.

refuge, asile

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le vittime dell'alluvione hanno trovato rifugio nelle scuole locali.
Les victimes de l'inondation ont trouvé refuge (or: asile) dans les lycées du coin.

refuge, asile, abri

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cercò rifugio dal mondo nei manoscritti antichi.
Il a cherché refuge (or: asile) dans les anciens manuscrits pour fuir les gens.

refuge

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Trovammo rifugio in un magazzino abbandonato.
Nous avons trouvé refuge dans un entrepôt abandonné.

havre de paix, sanctuaire

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha trovato il suo rifugio nella poesia.
Elle a trouvé son havre de paix (or: sanctuaire) en lisant de la poésie.

coupe-circuit

(figurato) (Bourse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire durer et raccommoder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

redresser, réparer, corriger

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti.
L'entreprise excellait en relation clients parce qu'elle réparait toujours les torts faits aux clients.

bricoler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

bricoler

verbo transitivo o transitivo pronominale (alla MacGyver, in stile Macgyver)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réparer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Da quando ho riparato quel buco nel muro non ci sono più topi in casa.
Il n'y a plus de souris dans la maison depuis que j'ai rafistolé le mur.

protéger (de )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il muro riparava John dal vento.
Le mur protégeait John du vent.

abriter du soleil

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli alberi facevano ombra al giardino.
Les arbres abritaient le jardin du soleil.

abriter de

verbo transitivo o transitivo pronominale (du soleil)

Il parasole riparava il patio dal sole.
Le parasol abritait le patio du soleil.

fabriquer avec du rotin

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il signor Francis ha riparato con bambù una sedia antica.
M. Francis a réparé une vieille chaise avec du rotin pour lui donner un coup de jeune.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riparo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.