Que signifie incitar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot incitar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser incitar dans Portugais.

Le mot incitar dans Portugais signifie inciter à, pousser à, inciter à faire , pousser à faire, provoquer, causer, pousser, encourager, exciter, pousser à faire, pousser, presser, susciter, activer, encourager, aider, soutenir, faire parler (de ), réveiller, stimuler, susciter, attiser, pousser, encourager, inciter à, pousser, se battre pour, inciter à faire, éveiller, éveiller à, pousser, provoquer, fomenter, susciter, inciter à faire, pousser à faire, inciter à faire, soutenir, alimenter, nourrir, pousser à faire, donner un os à ronger, inciter à attaquer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot incitar

inciter à, pousser à

Fais attention ou tes paroles audacieuses pourraient inciter (or: pousser) les gens à la rébellion (or: à se rebeller).

inciter à faire , pousser à faire

L'orateur a incité (or: poussé) les mineurs à se mettre en grève.

provoquer, causer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays.

pousser, encourager

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le juge donna aux émeutiers des peines plus légères qu'aux meneurs qui les y avaient poussés.

exciter

(passion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O discurso do político incitou a multidão. O chefe estava incitado porque eu me atrasei cinco minutos.
Le patron était énervé parce que j'avais cinq minutes de retard.

pousser à faire

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La baisse soudaine des ventes a poussé le responsable à agir.

pousser, presser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

susciter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Qu'est-ce qui a suscité votre désir de devenir acteur ?

activer

verbo transitivo (literário)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

encourager, aider, soutenir

verbo transitivo (algo ilícito) (une action illégale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire parler (de )

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réveiller, stimuler

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A música incitou nossas emoções.
La musique réveille (or: stimule) nos émotions.

susciter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nouveau chef suscita une plus grande productivité au sein de l'équipe des ventes.

attiser

(figurado) (la colère, le désir, la haine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pousser

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La perspective d'un bon repas à son arrivée l'a poussé à avancer.

encourager

(encorajar, incitar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

inciter à

(à la haine, prudence...)

pousser

(exercer pressão contra)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

se battre pour

inciter à faire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ser derrotado em sua última corrida instigou o atleta a fazer esforços maiores.
Sa défaite durant sa dernière course a incité l'athlète à faire plus d'efforts.

éveiller, éveiller à

verbo transitivo (provocar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Son évocation de la fermeture des mines suscita la fureur de la foule.

pousser

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maria a parlé avec son cœur, ne sachant pas ce qui la poussait, mais incapable de s'en empêcher.

provoquer

(provocar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Arrête de provoquer ta petite sœur !

fomenter

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

susciter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O protesto foi um recurso para provocar interesse público pela questão. O discurso bombástico dela certamente iria causar emoções intensas.
La manifestation était une technique pour susciter l'intérêt public sur cette question. Son discours grandiloquent promettait de susciter des émotions fortes.

inciter à faire

verbo transitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nous espérons inciter les travailleurs à se révolter.

pousser à faire

verbo transitivo (figurado)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il va en falloir plus pour les pousser à agir.

inciter à faire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.
Lire sur la violation des droits de l'Homme dans le monde a incité Dan à travailler pour une ONG.

soutenir, alimenter, nourrir

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Problemas financeiros alimentaram a discussão entre Mary e Kyle.
Les problèmes financiers alimentaient les tensions entre Mary et Kyle.

pousser à faire

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele a forçou a ir a loja com ele.
Il l'a poussée à venir au magasin avec lui.

donner un os à ronger

(fig, apaziguar seus seguidores)

inciter à attaquer

verbo transitivo (un chien)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de incitar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.